Gut' Nacht Amigo
Silly Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Schönen Dank und eine gute Nacht, Amigo.
Bis hierher hast du mich gebracht, Amigo.
Aber, weiter will ich mit dir nicht gehn',
Dankeschön.

Sattle dein Ross, gürte dein Schwert,
Weil die letzte Bahn gleich fährt.
Sattle dein Ross, gib ihm die Sporen,
Hier hast du nichts mehr verloren.

Bisher hast du mich gebracht,
Doch weiter will ich mit dir nicht gehn'.
Du bist für mich ein kleiner Freund, Amigo.
Den man gern tröstet, wenn er weint, Amigo.
Doch deine Augen schau, sind noch viel zu blau
Du musst jetzt gehn'.
Deine Augen sind noch viel zu blau.

Geh, deine Mama wartet schon, Amigo.
Du bist doch sonst ein braver Sohn, Amigo.




Und wenn du deinen großen Bruder siehst,
Dann sage ihm, sag ihm das eine grüßt.

Overall Meaning

The song "Gut' Nacht Amigo" by Silly is a poignant ballad about saying goodbye to a friend (Amigo) who has brought them this far in their journey. The first stanza thanks Amigo for bringing them this far, but the singer decides not to continue with Amigo on the journey any further. The second stanza urges Amigo to prepare themselves to leave, as the last train is about to depart. The final stanza acknowledges the emotional bond between the two, but emphasizes that it's time for Amigo to go home. The singer reminds Amigo to say hello to their brother on the way back.


The song's melody and strong lyrics make it a very emotional piece that held much significance in East Germany before the Berlin Wall fell in 1989. "Gut' Nacht Amigo" is not just about parting from a friend, but also about the way that friendships can be complicated by political and social circumstances. It not only represents the feelings of the two friends, but also the East German people as a whole, facing the uncertainty of the future of their country. This song also represents Silly's mastery in evoking powerful emotions and the quality of their songwriting.


Line by Line Meaning

Schönen Dank und eine gute Nacht, Amigo.
Thank you and good night, my friend.


Bis hierher hast du mich gebracht, Amigo.
You've brought me this far, my friend.


Aber, weiter will ich mit dir nicht gehn', Dankeschön.
But I don't want to go any further with you, thank you.


Sattle dein Ross, gürte dein Schwert, Weil die letzte Bahn gleich fährt.
Saddle your horse and tighten your sword, because the last train is about to leave.


Sattle dein Ross, gib ihm die Sporen, Hier hast du nichts mehr verloren.
Saddle your horse, give it a kick, you have nothing left here.


Bisher hast du mich gebracht, Doch weiter will ich mit dir nicht gehn'.
You've brought me this far, but I don't want to go any further with you.


Du bist für mich ein kleiner Freund, Amigo.
You are a little friend to me, my amigo.


Den man gern tröstet, wenn er weint, Amigo.
One who you like to comfort when he cries, my amigo.


Doch deine Augen schau, sind noch viel zu blau Du musst jetzt gehn'.
But your eyes, look, are still far too blue. You have to go now.


Deine Augen sind noch viel zu blau.
Your eyes are still far too blue.


Geh, deine Mama wartet schon, Amigo.
Go, your mom is already waiting, my amigo.


Du bist doch sonst ein braver Sohn, Amigo.
You're usually a good son, my amigo.


Und wenn du deinen großen Bruder siehst, Dann sage ihm, sag ihm das eine grüßt.
And when you see your older brother, tell him that I say hello.




Writer(s): Mathias Schramm

Contributed by Arianna N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions