La era está pariendo un corazón
Soledad Bravo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Le he preguntado a mi sombra
A ver como ando para reírme,
Mientras el llanto, con voz de templo,
Rompe en la sala
Regando el tiempo.

Mi sombra dice que reírse
Es ver los llantos como mi llanto,
Y me he callado, desesperado
Y escucho entonces:
La tierra llora.

La era está pariendo un corazón,
No puede más, se muere de dolor
Y hay que acudir corriendo
Pues se cae el porvenir
En cualquier selva del mundo,
En cualquier calle.

Debo dejar la casa y el sillón,
La madre vive hasta que muere el sol,
Y hay que quemar el cielo si es preciso
Por vivir,




Por cualquier hombre del mundo,
Por cualquier casa.

Overall Meaning

The first stanza of the song "La era está pariendo un corazón" by Soledad Bravo talks about the singer's current emotional state. She asks her shadow how she's doing and whether she should laugh instead of crying. However, the weeping, which sounds like a temple choir, overtakes her, breaking into the living room and increasing her sense of passing time. The shadow responds that laughing is equivalent to seeing other people in pain, which silences the singer, causing her to despair. She can then hear the earth crying, emphasizing the scale of suffering.


In the second stanza, the chorus talks about the world's current state, which is pained and severe. This is illustrated through the metaphor of the earth giving birth to a heart while suffering in agony. The heart represents the people, the community, and new beginnings, but the delivery of the heart seems excruciating. The world seems to be on the verge of falling apart, and any form of rescue would have to spring from the collective coming together. The final line suggests that the cry for help is present in every part of the world.


The final stanza is about the singer's personal situation. Leaving her home and everything she knows is a significant sacrifice that must be compensated for by the prospect of the world's bettering. The mother is a symbol of the past, and the sun is a symbol of the future, which is inextricably tied to individual lives. The prospect of a better world is worth the effort of pushing through the clutter, ensuring that any assistance provided would have a long-lasting impact, and couldn't exist within any definite street or geography.


Line by Line Meaning

Le he preguntado a mi sombra
I have asked my shadow


A ver como ando para reírme,
How am I doing? To laugh,


Mientras el llanto, con voz de templo,
While the tears, with a temple voice,


Rompe en la sala
Break in the room


Regando el tiempo.
Watering the time.


Mi sombra dice que reírse
My shadow says that laughing


Es ver los llantos como mi llanto,
Is to see tears like my own tears,


Y me he callado, desesperado
And I have fallen silent, desperate


Y escucho entonces:
And then I hear:


La tierra llora.
The earth cries.


La era está pariendo un corazón,
The era is giving birth to a heart,


No puede más, se muere de dolor
It cannot take it anymore, it is dying of pain


Y hay que acudir corriendo
And we must run to help


Pues se cae el porvenir
because the future is falling


En cualquier selva del mundo,
In any jungle in the world,


En cualquier calle.
In any street.


Debo dejar la casa y el sillón,
I must leave the house and the armchair,


La madre vive hasta que muere el sol,
The mother lives until the sun dies,


Y hay que quemar el cielo si es preciso
And we must burn the sky if necessary


Por vivir,
To live,


Por cualquier hombre del mundo,
For any man in the world,


Por cualquier casa.
For any house.




Writer(s): SILVIO RODRIGUEZ DOMINGUEZ

Contributed by Daniel V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Carlos Enrique

Que hermosa version para estos tiempos

Susana Astrada

No me importa donde nació, ni que religión tiene, ni que ideas políticas tiene, es una magnífica cantante. Maravillosa.

jorge franco

esta cancion esta libre de discucion, es para formarte intelectualmente solo hay que escucharla despojado de las ideas, Es hermosa,

DIANA BELL

Muy bien cantada. No la conocía.

jirafitakillera

Q MARAVILLA! GRACIAS POR PONERLA AQUI. LOVEUU

Pedro

seamos izquierda o derechas , la madre vive hasta que muere el sol, todos estamos aquí......yo escuché esta canción hace 40 años, ho más que nunca le hera está pariendo un corazón, por nuestros hijos

Jasmin Balderas

Esta canción me representa, la siento en el corazón y aún más, en la voz de la hermosa Soledad!!!

Daniel Garcia Luna

Disculpas realmente tienes razón....

Marc Bischoff

Mr obsesiona esta musica

Jesús A Ledezma

Es una lástima,, anduvimos con Ella y Alí Primera en el comité nacional de propaganda en la primera campaña del Movimiento al Socialismo (MAS) La primera vez que José Vicente Rangel fue candidato presidencial. Es Viscaina y muy pequeña con sus papas se fueron a vivir a la Laguna de Catia Parroquia Sucre de la ciudad de Caracas, Venezuela. Toda Cambia...

More Comments

More Versions