1. An alternative rock band from Japan… Read Full Bio ↴There are 2 bands with this name:
1. An alternative rock band from Japan
2. An alternative rock band from Slovakia
for the female duo from the United States, please see Pillows
1. the pillows (ザ・ピロウズ) are an alternative rock band from Hokkaidō, Japan, best known outside Japan for their contributions to the soundtrack of the anime series FLCL (Fooly Cooly).
They consist of 山中さわお (Sawao Yamanaka) -vocals & guitar-, 真鍋吉明 (Yoshiaki Manabe) -guitar-, 佐藤シンイチロウ (Shinichiro Sato) -drums-.
The band officially formed on September 16, 1989 as a four-man group. The fourth man and original bassist, 上田ケンジ (Kenji Ueda), left the band in 1992 to become a music producer and do solo work. Since then, 鹿島達也 (Tatsuya Kashima) and later 鈴木淳 (Jun Suzuki) have taken his place as supporting bassists. Neither Kashima nor Suzuki have been named official members out of respect for Ueda.
The band name is intentionally left without any capitalization.
Official website: http://www.pillows.jp/
2. An alternative rock band The Pillows from High Tatras, Slovakia.
YOUNGSTER
The Pillows Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
起死回生のプレリュード
Let you go 止まれないさ
壁を上るんだ
Say good bye 甘いユメ
囁きを払いのけ
Boy meets rock 昨日までの
自分を越えるんだ
何もかも報われるような
(the dawn is breaking)
夜明けを迎えて Wake Up!
Set you free 振り返れば
思い出はそのまま
Let you go 変えられるのは
未来だけなんだ
吹く風にぺージは捲られていたり
錆付いて足枷も
(the drag is breaking)
外れたり
Set you free 振り返れば
思い出はそのまま
Let you go 変えられるのは
未来だけなんだ
未来だけなんだ
青い春を歩き続ける限り
道は続くんだ
These lyrics are from the song "YOUNGSTER" by The Pillows. The song speaks about liberation, leaving behind the past, and embracing the future. It begins with the lines "Set you free, where shall we go? Preparing for a miraculous revival. Let you go, I can't stop. I climb the wall." These lyrics suggest a sense of breaking free from constraints and expectations, ready to embark on a new journey. The singer is determined to overcome their previous self, represented by the line "Boy meets rock, surpassing who I was until yesterday."
The following lines express the possibility of someone waiting for the singer and everything being rewarded. However, it is also stated that only the future can be changed, with the past remaining intact when looking back. The song leans towards optimism and embracing new beginnings.
The chorus emphasizes the idea of letting go of the past, with the understanding that memories are preserved as they are, while the only thing that can be changed is the future. The lyrics metaphorically describe the turning of pages in the wind, the removal of rusty shackles, and the breaking of the "drag." These images evoke a sense of freedom and liberation from anything holding the singer back.
The final lines suggest that as long as one continues to walk through their youthful years, the path will continue indefinitely. It is a reminder that as long as there is life and the determination to keep moving forward, there will always be a path to follow.
Overall, "YOUNGSTER" encourages embracing change, leaving behind the past, and looking ahead towards a brighter future.
Line by Line Meaning
Set you free 何処に行こう
I will release you, where do you want to go?
起死回生のプレリュード
A prelude to a miraculous comeback
Let you go 止まれないさ
I can't stop you from leaving
壁を上るんだ
You will climb over the walls
Say good bye 甘いユメ
Say goodbye to your sweet dreams
囁きを払いのけ
Brush away the whispers
Boy meets rock 昨日までの
A boy encounters rock, surpassing his past self
自分を越えるんだ
He will surpass himself
もしかしたら誰かが君を待ってたり
Perhaps someone is waiting for you
何もかも報われるような
As if everything will be rewarded
(the dawn is breaking)
(the dawn is breaking)
夜明けを迎えて Wake Up!
Welcome the dawn, wake up!
Set you free 振り返れば
I will release you, if you look back
思い出はそのまま
The memories will remain intact
Let you go 変えられるのは
Only the future can be changed
未来だけなんだ
That's only the future
吹く風にぺージは捲られていたり
The pages are being turned by the blowing wind
錆付いて足枷も
Even the rusted shackles
(the drag is breaking)
(the drag is breaking)
外れたり
Are coming loose
Set you free 振り返れば
I will release you, if you look back
思い出はそのまま
The memories will remain intact
Let you go 変えられるのは
Only the future can be changed
未来だけなんだ
That's only the future
未来だけなんだ
That's only the future
青い春を歩き続ける限り
As long as we continue to walk through the blue spring
道は続くんだ
The path will continue
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Sawao Yamanaka
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind