Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Medina
The Pirouettes Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Chéri emmène moi dans tes nuits
Que nos virées secrètes me fassent perdre la tête
Ma vie avec toi s’intensifie
Que la triste princesse ait son degré d’ivresse
Tu veux rester la-même
Une vie de bohème
Mais tes parents voudraient marier ton coeur
Et le garçon que t’aimes
Est beau comme un poème
Qu’on ne déclame pas
À une fille de seigneur
Alala
Ce récit là
Se déroulait dans la grande Medina
La fille du roi
ne pouvait épouser un renégat
Et tout en bas
Les gens disaient que tu n’étais pas pour moi
(N’écoute pas)
Mais me voilà ouais
À ta fenêtre en train de chanter pour toi
(Chante pour moi)
Pour connaître la fin
Tu vas voir un devin
Qui te prédit un avenir malheureux
À moins que
Tu puisses te contenter
(Oh nan)
De le voir caché
Car le contraire serait très dangereux
C’est ainsi
Chérie emmène moi dans tes nuits
Que nos virées secrètes me fassent perdre la tête
Cette vie au doux parfum d’interdit
N’est pas simple parfois
Mais ai-je vraiment le choix
Ce récit là
Se déroulait dans la grande Medina
Là où les rats
Dans leur habitat ne font pas des chats
Car tout en bas
Des hommes travaillent à la force des bras
(Raconte moi)
Quand sur les toits
D’autres se font servir un bon repas
(Toute l’histoire)
Et dans tout ça
Les gens disaient que tu n’étais pas pour moi
(N’écoute pas)
Mais me voilà ouais
A ta fenêtre en train de chanter pour toi
(Chante l’espoir x2)
Puis arrive le jour
Qui met fin à l’amour
Lendemain de soirée
Vous n’êtes pas discrets
Un garde du palais
Vous a repérés
Tu finis enfermée
Lui est exécuté
Chéri ce drame t’a coûté la vie
De vulgaires marionnettes t’ont découpé la tête
Mes nuits sans toi sont mélancolie
À jamais incomplète je ne pourrai pas
Ce récit là
Se déroulait dans la grande Medina
(Raconte moi)
La fille du roi
ne pouvait épouser un renégat
(Toute l’histoire)
Et tout en bas
Les gens disaient que tu n’étais pas pour moi
(N’écoute pas)
Mais me voilà ouais
À ta fenêtre en train de chanter pour toi
(Chante l’espoir)
Je continue
À chanter pour toi
Seule dans les rues
De la Medina

Overall Meaning

The lyrics of "Medina" by The Pirouettes tell a captivating story set in a place called Medina. The singer, referred to as "Chéri", is deeply in love and asks their partner to take them into their nights, creating secret adventures that make them lose their mind. Their life together intensifies, and even the sad princess finds a certain level of intoxication. However, their love faces obstacles as Chéri's parents want them to marry someone else, someone deemed more suitable for their status. The person Chéri loves is described as beautiful as a poem, but it is not appropriate for a girl from a noble family.


The story unfolds in the grand Medina, a place where the daughter of the king is not allowed to marry a renegade. Despite the disapproval from the people, Chéri remains at their lover's window, singing for them. To know the conclusion of this tale, Chéri seeks a fortune-teller, who predicts an unfortunate future unless they can settle for seeing each other in secret, as otherwise, it would be dangerous. The lyrics imply that Chéri may not have much choice but to accept these conditions.


The life Chéri longs for, filled with secret adventures and the forbidden allure, is not easy. The lyrics portray a division between different social classes: those on the top, where people are served lavish meals on roofs, and those below who have to work tirelessly using their physical strength. Yet, Chéri persists in defying the expectations and judgments of others.


However, the story takes a tragic turn. One day, after a night of indiscretion, Chéri and their lover are caught by a palace guard. As a consequence, Chéri is imprisoned, and their lover is executed. The dramatic event costs Chéri their life, as crude puppets cut off their head. The nights without their beloved are portrayed as melancholic, forever incomplete.


The song portrays the struggles of forbidden love and the societal constraints that can lead to tragedy. It highlights the sacrifices made for love and the consequences that can follow when defying established norms. The lyrics also emphasize the power of love, as Chéri continues to sing for their lover even when they are alone in the streets of the Medina. Overall, "Medina" tells a captivating story of love, sacrifice, and the complexities of societal expectations.


Line by Line Meaning

Chéri emmène moi dans tes nuits
Darling, take me into your nights


Que nos virées secrètes me fassent perdre la tête
May our secret escapades make me lose my mind


Ma vie avec toi s’intensifie
My life with you intensifies


Que la triste princesse ait son degré d’ivresse
May the sad princess have her degree of intoxication


Tu veux rester la-même
You want to stay the same


Une vie de bohème
A bohemian life


Mais tes parents voudraient marier ton coeur
But your parents would like to marry your heart


Et le garçon que t’aimes
And the boy you love


Est beau comme un poème
Is beautiful like a poem


Qu’on ne déclame pas
That one does not recite


À une fille de seigneur
To a lord's daughter


Alala
Alala


Ce récit là
This story


Se déroulait dans la grande Medina
Unfolded in the great Medina


La fille du roi
The king's daughter


ne pouvait épouser un renégat
could not marry a renegade


Et tout en bas
And down below


Les gens disaient que tu n’étais pas pour moi
People said you weren't for me


(N’écoute pas)
(Don't listen)


Mais me voilà ouais
But here I am


À ta fenêtre en train de chanter pour toi
At your window, singing for you


(Chante pour moi)
(Sing for me)


Pour connaître la fin
To know the ending


Tu vas voir un devin
You will see a fortune teller


Qui te prédit un avenir malheureux
Who predicts an unhappy future for you


À moins que
Unless


Tu puisses te contenter
You can be content


(Oh nan)
(Oh no)


De le voir caché
To see him in secret


Car le contraire serait très dangereux
Because the opposite would be very dangerous


C’est ainsi
That's how it is


Chérie emmène moi dans tes nuits
Darling, take me into your nights


Que nos virées secrètes me fassent perdre la tête
May our secret escapades make me lose my mind


Cette vie au doux parfum d’interdit
This life with a sweet scent of forbidden


N’est pas simple parfois
Is not simple sometimes


Mais ai-je vraiment le choix
But do I really have a choice


Ce récit là
This story


Se déroulait dans la grande Medina
Unfolded in the great Medina


Là où les rats
Where the rats


Dans leur habitat ne font pas des chats
In their habitat don't make cats


Car tout en bas
Because down below


Des hommes travaillent à la force des bras
Men work with their strength


(Raconte moi)
(Tell me)


Quand sur les toits
When on the roofs


D’autres se font servir un bon repas
Others are served a good meal


(Toute l’histoire)
(The whole story)


Et dans tout ça
And in all of this


Les gens disaient que tu n’étais pas pour moi
People said you weren't for me


(N’écoute pas)
(Don't listen)


Mais me voilà ouais
But here I am


A ta fenêtre en train de chanter pour toi
At your window, singing for you


(Chante l’espoir x2)
(Sing hope x2)


Puis arrive le jour
Then the day comes


Qui met fin à l’amour
That ends the love


Lendemain de soirée
The day after the party


Vous n’êtes pas discrets
You are not discreet


Un garde du palais
A palace guard


Vous a repérés
Has spotted you


Tu finis enfermée
You end up locked up


Lui est exécuté
He is executed


Chéri ce drame t’a coûté la vie
Darling, this drama cost you your life


De vulgaires marionnettes t’ont découpé la tête
Vulgar puppets have cut off your head


Mes nuits sans toi sont mélancolie
My nights without you are melancholy


À jamais incomplète je ne pourrai pas
Forever incomplete, I will not be able to


Ce récit là
This story


Se déroulait dans la grande Medina
Unfolded in the great Medina


(Raconte moi)
(Tell me)


La fille du roi
The king's daughter


ne pouvait épouser un renégat
could not marry a renegade


(Toute l’histoire)
(The whole story)


Et tout en bas
And down below


Les gens disaient que tu n’étais pas pour moi
People said you weren't for me


(N’écoute pas)
(Don't listen)


Mais me voilà ouais
But here I am


À ta fenêtre en train de chanter pour toi
At your window, singing for you


(Chante l’espoir)
(Sing hope)


Je continue
I continue


À chanter pour toi
To sing for you


Seule dans les rues
Alone in the streets


De la Medina
Of the Medina




Lyrics © LES EDITIONS DU 22 DECEMBRE, MOKA MUSIC
Written by: Jeremy RASSAT, Leonard GARNIER, Victoria HESPEL

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Most interesting comment from YouTube:

Laura

PAROLES

Chéri, emmène-moi dans tes nuits 
Que nos virées secrètes me fassent perdre la tête 
Ma vie avec toi s’intensifie 
Que la triste princesse ait son degré d’ivresse 

Tu veux rester la même 
Une vie de bohème 
Mais tes parents voudraient marier ton cœur 
Et le garçon que t’aimes 
Est beau comme un poème 
Qu’on n'déclame pas à une fille de seigneur 
Alala 

Ce récit-là 
Se déroulait dans la grande Medina 
La fille du roi 
Ne pouvait épouser un renégat 
Et tout en bas 
Les gens disaient que tu n’étais pas pour moi 
(N’écoute pas) 
Mais me voilà, ouais 
À ta fenêtre en train de chanter pour toi 
(Chante pour moi) 

Pour connaître la fin 
Tu vas voir un devin 
Qui te prédit un avenir malheureux 
À moins que 
Tu puisses te contenter 
(Oh non) 
De le voir caché 
Car le contraire serait très dangereux 
C’est ainsi 

Chérie, emmène-moi dans tes nuits 
Que nos virées secrètes me fassent perdre la tête 
Cette vie au doux parfum d’interdit 
N’est pas simple parfois 
Mais ai-je vraiment le choix ? 

Ce récit-là 
Se déroulait dans la grande Medina 
Là où les rats 
Dans leur habitat ne font pas des chats 
Car tout en bas 
Des hommes travaillent à la force des bras 
(Raconte-moi) 
Quand sur les toits 
D’autres se font servir un bon repas 
(Toute l’histoire) 
Et dans tout ça 
Les gens disaient que tu n’étais pas pour moi 
(N’écoute pas) 
Mais me voilà, ouais 
À ta fenêtre en train de chanter pour toi 
(Chante l’espoir) 
(Chante l’espoir) 

Puis arrive le jour 
Qui met fin à l’amour 
Lendemain de soirée 
Vous n’êtes pas discrets 
Un garde du palais 
Vous a repérés 
Tu finis enfermée 
Lui est exécuté 

Chéri, ce drame t’a coûté la vie 
De vulgaires marionnettes t’ont découpé la tête 
Mes nuits sans toi sont mélancolie 
À jamais incomplète, je n'pourrai pas 

Ce récit-là 
Se déroulait dans la grande Medina 
(Raconte-moi) 
La fille du roi 
Ne pouvait épouser un renégat 
(Toute l’histoire) 
Et tout en bas 
Les gens disaient que tu n’étais pas pour moi 
(N’écoute pas) 
Mais me voilà, ouais 
À ta fenêtre en train de chanter pour toi 
(Chante l’espoir) 

Je continue 
À chanter pour toi 
Seule dans les rues 
De la Medina



All comments from YouTube:

Tudor Munteanu

I love this song so much. And the epilogue, Medina II. The part after "Chante l'espoir" is so visceral it tears my soul apart. It's like the echoes of her solitude and melancholy on the streets of Medina. Amazing. I can't get enough of these 2 songs.

Cour de Récré

J'ai hâte d'écouter l'album en entier, j'ai l'impression que chaque morceau est super différent à chaque fois. Je kiffe les visus !

Taxass7

C'est tellement beau, des si belles voix 😍
J'en veux encore !

Laura

PAROLES

Chéri, emmène-moi dans tes nuits 
Que nos virées secrètes me fassent perdre la tête 
Ma vie avec toi s’intensifie 
Que la triste princesse ait son degré d’ivresse 

Tu veux rester la même 
Une vie de bohème 
Mais tes parents voudraient marier ton cœur 
Et le garçon que t’aimes 
Est beau comme un poème 
Qu’on n'déclame pas à une fille de seigneur 
Alala 

Ce récit-là 
Se déroulait dans la grande Medina 
La fille du roi 
Ne pouvait épouser un renégat 
Et tout en bas 
Les gens disaient que tu n’étais pas pour moi 
(N’écoute pas) 
Mais me voilà, ouais 
À ta fenêtre en train de chanter pour toi 
(Chante pour moi) 

Pour connaître la fin 
Tu vas voir un devin 
Qui te prédit un avenir malheureux 
À moins que 
Tu puisses te contenter 
(Oh non) 
De le voir caché 
Car le contraire serait très dangereux 
C’est ainsi 

Chérie, emmène-moi dans tes nuits 
Que nos virées secrètes me fassent perdre la tête 
Cette vie au doux parfum d’interdit 
N’est pas simple parfois 
Mais ai-je vraiment le choix ? 

Ce récit-là 
Se déroulait dans la grande Medina 
Là où les rats 
Dans leur habitat ne font pas des chats 
Car tout en bas 
Des hommes travaillent à la force des bras 
(Raconte-moi) 
Quand sur les toits 
D’autres se font servir un bon repas 
(Toute l’histoire) 
Et dans tout ça 
Les gens disaient que tu n’étais pas pour moi 
(N’écoute pas) 
Mais me voilà, ouais 
À ta fenêtre en train de chanter pour toi 
(Chante l’espoir) 
(Chante l’espoir) 

Puis arrive le jour 
Qui met fin à l’amour 
Lendemain de soirée 
Vous n’êtes pas discrets 
Un garde du palais 
Vous a repérés 
Tu finis enfermée 
Lui est exécuté 

Chéri, ce drame t’a coûté la vie 
De vulgaires marionnettes t’ont découpé la tête 
Mes nuits sans toi sont mélancolie 
À jamais incomplète, je n'pourrai pas 

Ce récit-là 
Se déroulait dans la grande Medina 
(Raconte-moi) 
La fille du roi 
Ne pouvait épouser un renégat 
(Toute l’histoire) 
Et tout en bas 
Les gens disaient que tu n’étais pas pour moi 
(N’écoute pas) 
Mais me voilà, ouais 
À ta fenêtre en train de chanter pour toi 
(Chante l’espoir) 

Je continue 
À chanter pour toi 
Seule dans les rues 
De la Medina

Pedrismos

Chaque chanson nouvelle est mieux que l’anterieur, je veux tellement cet album !!

laura cazenave

Excellent comme d’habitude 👌🏼

Camille Foray

J’y. Tu. C

Camille Foray

Coucou 👋 il. J’y il n hui

Camille Foray

Ça i

5 More Replies...

Nathalie Brispot

La triste fin d'amour interdite ,vos voix un délice encore s'il vous plaît 😍😍😍

More Comments

More Versions