Imidiwan Win Sahara
Tinariwen Lyrics
Amis du Sahara
My friends of Sahara
Imidiwan n Sahara
Ibas negraw elhuria
Ad nenmenak ghred nemda
Megh annemat ibas nella
Bas radjech tett dagh assahara
Writer(s): Ibrahim Ag Alhabib Copyright: Wedge (Inear Publishing)
Contributed by Camden F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on specific lyrics, highlight them
Tinariwen (in Tuareg: "ⵜⵏⵔⵓⵏ"; from Tamasheq (Berber), Tenere, the desert) is a Tuareg music group, originating from Tessalit in the Adrar des Ifoghas, a region shared between southern Algeria and northern Mali. The band's fifth album Tassili, released in 2011, won the Award for Best World Music Album at the 54th Grammy Awards.
Formed in 1982, in strikingly unusual circumstances for a musical ensemble, Tinariwen blend ancient musical traditions with radical contemporary politics. Read Full BioTinariwen (in Tuareg: "ⵜⵏⵔⵓⵏ"; from Tamasheq (Berber), Tenere, the desert) is a Tuareg music group, originating from Tessalit in the Adrar des Ifoghas, a region shared between southern Algeria and northern Mali. The band's fifth album Tassili, released in 2011, won the Award for Best World Music Album at the 54th Grammy Awards.
Formed in 1982, in strikingly unusual circumstances for a musical ensemble, Tinariwen blend ancient musical traditions with radical contemporary politics. Despite severe natural and man-made hardships, young Kel Tamashek exiles continued performing the traditional music of their Tuareg forebears in the southern Sahara while simultaneously fighting against the government of Mali.
Forced to seek an alternative to starvation and repression in drought-stricken Mali, many of these young nomads hoped to attain a better life by striking up what proved to be an uneasy alliance with Libya. The hoped-for aid in their struggle with the Mali government failed to materialize, but in the meantime some of the rebels had evolved a form of music that kept alive the music of their forefathers while simultaneously communicating radical political messages. This music is known as tishoumaren, music of the ishumar (the unemployed). Usually performed by groups of 30 and more instrumentalists and singers, tishoumaren acknowledges contemporary western music, especially rock, as well as other music forms prevalent in the Middle East, while never losing touch with the original ancient form. In some instances, players not only adapt traditional forms but also substitute modern instruments for the traditional lutes, flutes and one-string violins. The electric guitar in particular has become popular, even though circumstances demand the availability of portable generators.
The name chosen by this band, Tinariwen, means empty places, thus maintaining a further link to the vast desert regions of the southern Sahara. The musicians include Said Ag Ayad, Alhassane Ag Touhami, Eyadou Ag Leche, Ibrahim Ag Alhabib, Abdallah Ag Lamida, Abdallah Ag Alhousseyni and Bassa Walet Abdoumou.
The music itself is spare and haunting, an aural reflection of those same open spaces. The lyrics of their songs, perhaps more accurately termed sung poetry, carry outspoken political thought that draws attention not only to repression in Mali, but also to the enforced exile of many and the continuing struggle for self-determination of the Tuareg nomads. Song structures are many and varied and include elemental call-and-response patterns as well as (to western ears) discordant notes that call to mind the blue notes favoured by western blues and jazz players overlaid upon a solid four-beat rhythmic foundation that is itself uncommon to the region although compatible with much western popular music.
Tinariwen's first recordings were to cassette, sales and even possession of which carried harsh penalties in Mali and Algeria. In the early 00s, availability of albums encouraged more widespread awareness of the music and its underlying political messages.
Formed in 1982, in strikingly unusual circumstances for a musical ensemble, Tinariwen blend ancient musical traditions with radical contemporary politics. Read Full BioTinariwen (in Tuareg: "ⵜⵏⵔⵓⵏ"; from Tamasheq (Berber), Tenere, the desert) is a Tuareg music group, originating from Tessalit in the Adrar des Ifoghas, a region shared between southern Algeria and northern Mali. The band's fifth album Tassili, released in 2011, won the Award for Best World Music Album at the 54th Grammy Awards.
Formed in 1982, in strikingly unusual circumstances for a musical ensemble, Tinariwen blend ancient musical traditions with radical contemporary politics. Despite severe natural and man-made hardships, young Kel Tamashek exiles continued performing the traditional music of their Tuareg forebears in the southern Sahara while simultaneously fighting against the government of Mali.
Forced to seek an alternative to starvation and repression in drought-stricken Mali, many of these young nomads hoped to attain a better life by striking up what proved to be an uneasy alliance with Libya. The hoped-for aid in their struggle with the Mali government failed to materialize, but in the meantime some of the rebels had evolved a form of music that kept alive the music of their forefathers while simultaneously communicating radical political messages. This music is known as tishoumaren, music of the ishumar (the unemployed). Usually performed by groups of 30 and more instrumentalists and singers, tishoumaren acknowledges contemporary western music, especially rock, as well as other music forms prevalent in the Middle East, while never losing touch with the original ancient form. In some instances, players not only adapt traditional forms but also substitute modern instruments for the traditional lutes, flutes and one-string violins. The electric guitar in particular has become popular, even though circumstances demand the availability of portable generators.
The name chosen by this band, Tinariwen, means empty places, thus maintaining a further link to the vast desert regions of the southern Sahara. The musicians include Said Ag Ayad, Alhassane Ag Touhami, Eyadou Ag Leche, Ibrahim Ag Alhabib, Abdallah Ag Lamida, Abdallah Ag Alhousseyni and Bassa Walet Abdoumou.
The music itself is spare and haunting, an aural reflection of those same open spaces. The lyrics of their songs, perhaps more accurately termed sung poetry, carry outspoken political thought that draws attention not only to repression in Mali, but also to the enforced exile of many and the continuing struggle for self-determination of the Tuareg nomads. Song structures are many and varied and include elemental call-and-response patterns as well as (to western ears) discordant notes that call to mind the blue notes favoured by western blues and jazz players overlaid upon a solid four-beat rhythmic foundation that is itself uncommon to the region although compatible with much western popular music.
Tinariwen's first recordings were to cassette, sales and even possession of which carried harsh penalties in Mali and Algeria. In the early 00s, availability of albums encouraged more widespread awareness of the music and its underlying political messages.
More Genres
No Artists Found
More Artists
Load All
No Albums Found
More Albums
Load All
No Tracks Found
Genre not found
Artist not found
Album not found
Search results not found
Song not found
SKRNAN
(ميدون وين الصحراء)
اصدقائي في الصحراء
(باس نغراو الحريه)
لم نعد نجد الحريه
(دنمناك غريد نمدا)
الوحده منها محرومين او لن نتحد
(ميغ انمت ايبس نلا)
او تريدون ان نموت ولم نعد موجودين
(باس راغش طيط داغ الصحراء)
لم تعد تمشي عين في الصحراء بمعنى عيون الاحرار
SKRNAN
@Nina biskra
(ميدون وين الصحراء)
اصدقائي في الصحراء
(باس نغراو الحريه)
لم نعد نجد الحريه
(دنمناك غريد نمدا)
الوحده منها محرومين او لن نتحد
(ميغ انمت ايبس نلا)
او تريدون ان نموت ولم نعد موجودين
(باس راغش طيط داغ الصحراء)
لم تعد تمشي عين في الصحراء بمعنى عيون الاحرار
SKRNAN
(ميدون وين الصحراء)
اصدقائي في الصحراء
(باس نغراو الحريه)
لم نعد نجد الحريه
(دنمناك غريد نمدا)
الوحده منها محرومين او لن نتحد
(ميغ انمت ايبس نلا)
او تريدون ان نموت ولم نعد موجودين
(باس راغش طيط داغ الصحراء)
لم تعد تمشي عين في الصحراء بمعنى عيون الاحرار
SKRNAN
(ميدون وين الصحراء)
اصدقائي في الصحراء
(باس نغراو الحريه)
لم نعد نجد الحريه
(دنمناك غريد نمدا)
الوحده منها محرومين او لن نتحد
(ميغ انمت ايبس نلا)
او تريدون ان نموت ولم نعد موجودين
(باس راغش طيط داغ الصحراء)
لم تعد تمشي عين في الصحراء بمعنى عيون الاحرار
SKRNAN
(ميدون وين الصحراء)
اصدقائي في الصحراء
(باس نغراو الحريه)
لم نعد نجد الحريه
(دنمناك غريد نمدا)
الوحده منها محرومين او لن نتحد
(ميغ انمت ايبس نلا)
او تريدون ان نموت ولم نعد موجودين
(باس راغش طيط داغ الصحراء)
لم تعد تمشي عين في الصحراء بمعنى عيون الاحرار
Stefan Schleps
They speak for all of us. We either put aside our differences. Care for our home, or there will be no one left alive. In the country, in the desert, in the mountains, or in the cities. We either unite or we shall all perish. The first time I read the lyrics I cried. Truth is deep for all of us. Our world is dying. Unite, or we will all vanish. Our freedom is gone.
Tinariwen Barrakh Allah
thorny rose
❤so true
Connie Weiss
Very sentious, there is much to say about this music, it's dreamy, takes me away to my secret place where all is possible. Your music is love, passionate. 🎸🎸🎸🎸🎸🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶👍👌👏❤💜💙💚♥🐱
Aksil RF
Yeah, Amazigh song is amazing.
Brenda Hannaford
Beautiful lyrics , sad you will not vanish , you history will continue, say safe Peace for the world 🌍 love 💖
j en
thank you so much for the original lyrics so i can sing along !!!!! what a gift !!! THANK YOU forever !!
khaled khaled
انا من تلمسان ولا افهم اللهجة التارقية لكن انا كولع بغنائكم وتقاليدكم وخاصة فرقة تناروين اسمعها كثيرا شكرا لكم
djemouai djehich
@SKRNAN شكرا لو اكملت المعنى
SKRNAN
(ميدون وين الصحراء)
اصدقائي في الصحراء
(باس نغراو الحريه)
لم نعد نجد الحريه
(دنمناك غريد نمدا)
الوحده منها محرومين او لن نتحد
(ميغ انمت ايبس نلا)
او تريدون ان نموت ولم نعد موجودين
(باس راغش طيط داغ الصحراء)
لم تعد تمشي عين في الصحراء بمعنى عيون الاحرار
Mohammed Abdallazim
Beautiful!