Manchmal fällt man tief
Veronika Fischer Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Spuren im Schnee,
Zwei Kinder am See
Tanzen auf Eis,
Spielen sich heiß.
Sacht kommt die Nacht,
Sie geben nicht acht,
Und die Lichter zu Haus
Sind längst ausgemacht.

Er lockte: "Bleib hier!
Ich wärm dich dafür,
Und ich kenn ein Versteck,
Das hat noch kein Mensch entdeckt.
Der Schnee unser Fell,
Und die Lippen warn schnell,
Und auf dem Nachhauseweg
Wurde es hell."

Manchmal fällt man tief vor der Zeit,
Wir beide fielen weich und weit.
Manchmal fällt man tief, fällt bis vor die Zeit.
Morgen war ne Ewigkeit.
Und wo bist du jetzt? Hab ich bald versetzt?
Warst erst noch ein Bild und ein Traum zuletzt.

Spuren im Schnee,
Die beiden am See
Spielen mit Blicken,
Die ich gut versteh.
Ich wink, und ich lach:
"Kinder, gebt acht!
Und wenn ihr zurück wollt,
Hab ich euch Licht gemacht!"

Manchmal fällt man tief vor der Zeit,
Wir beide fielen weich und weit.
Manchmal fällt man tief, fällt bis vor die Zeit.
Morgen ist ne Ewigkeit.

Manchmal fällt man tief vor der Zeit,
Wir beide fielen weich und weit.
Manchmal fällt man tief, fällt bis vor die Zeit.
Morgen war ne Ewigkeit.




Und wo bist du jetzt? Hab ich bald versetzt?
Warst erst noch ein Bild und ein Traum zuletzt.

Overall Meaning

The song "Manchmal Fällt Man Tief" by Veronika Fischer tells a story of two children who are playing by a lake, ice skating and having fun. As night falls, the two children find themselves alone on the ice and the boy suggests they stay together and keep each other warm. He takes her to a secret place where no one has been before, and they share an intimate moment. However, the next day the girl wakes up, and the boy is nowhere to be found. The lyrics describe her confusion and heartbreak as she wonders where he is, and if he was just a dream that has vanished with the morning light.


The song is a poignant reflection on the transience of youth and fleeting moments of love. The "falling" in the lyrics refers to the way emotions can hit us unexpectedly and take us to places we never thought possible. The reference to "before the time" suggests that this love was perhaps too early, but it was still beautiful and profound.


Line by Line Meaning

Spuren im Schnee,
Traces in the snow,


Zwei Kinder am See
Two children at the lake


Tanzen auf Eis,
Dancing on ice,


Spielen sich heiß.
Playing until they're hot.


Sacht kommt die Nacht,
Softly comes the night,


Sie geben nicht acht,
They don't care,


Und die Lichter zu Haus
And the lights at home


Sind längst ausgemacht.
Have long been turned off.


Er lockte: 'Bleib hier!
He lured: 'Stay here!


Ich wärm dich dafür,
I'll keep you warm for that,


Und ich kenn ein Versteck,
And I know a hiding place,


Das hat noch kein Mensch entdeckt.
That no one has discovered.


Der Schnee unser Fell,
The snow our fur,


Und die Lippen warn schnell,
And the lips were quick,


Und auf dem Nachhauseweg
And on the way home,


Wurde es hell.'
It became light.


Manchmal fällt man tief vor der Zeit,
Sometimes we fall deep before our time,


Wir beide fielen weich und weit.
We both fell soft and far.


Manchmal fällt man tief, fällt bis vor die Zeit.
Sometimes we fall deep, even before our time.


Morgen war ne Ewigkeit.
Tomorrow was an eternity.


Und wo bist du jetzt? Hab ich bald versetzt?
And where are you now? Have I been stood up soon?


Warst erst noch ein Bild und ein Traum zuletzt.
You were just a picture and a dream last.


Spuren im Schnee,
Traces in the snow,


Die beiden am See
The two at the lake


Spielen mit Blicken,
Playing with glances,


Die ich gut versteh.
That I understand well.


Ich wink, und ich lach:
I wave and I laugh:


'Kinder, gebt acht!
'Children, be careful!


Und wenn ihr zurück wollt,
And if you want to return,


Hab ich euch Licht gemacht!'
I have made light for you!'


Manchmal fällt man tief vor der Zeit,
Sometimes we fall deep before our time,


Wir beide fielen weich und weit.
We both fell soft and far.


Manchmal fällt man tief, fällt bis vor die Zeit.
Sometimes we fall deep, even before our time.


Morgen ist ne Ewigkeit.
Tomorrow is an eternity.


Manchmal fällt man tief vor der Zeit,
Sometimes we fall deep before our time,


Wir beide fielen weich und weit.
We both fell soft and far.


Manchmal fällt man tief, fällt bis vor die Zeit.
Sometimes we fall deep, even before our time.


Morgen war ne Ewigkeit.
Tomorrow was an eternity.


Und wo bist du jetzt? Hab ich bald versetzt?
And where are you now? Have I been stood up soon?


Warst erst noch ein Bild und ein Traum zuletzt.
You were just a picture and a dream last.




Writer(s): manfred maurenbrecher, ramesh weeratunga

Contributed by John N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions