Sommernachtsball
Veronika Fischer Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Abend kommt
Sonne geht
Zündet die Lichter an
Trinkt die Musik
Leert den Wein
Daß man gut tanzen kann

Sommernachtsball
Wind schaukelt die Laternen
Sommernachtsball
Hey unter Mond und Sternen
Sommernachtsball
Golden ringsum die Felder
Sommernachtsball
Märchen erzähl'n die Wälder

Und wir zwei sind ein menschliches Paar
Zauberei und doch wunderbar wahr
Sind wir beide, sind wir beide

Sommernachtsball
So unter Feen und Spinnen
Sommernachtsball
Und Schlangenköniginnen
Und wir beide
Sind ein menschliches Paar
Zauberei und doch wunderbar wahr
Sind wir beide, sind wir beide

Dreh' dich und seh' dich nicht um, dideldum!
Lieb' mich und gib' dich mir her!
Schwätz' nicht, und herz' nicht herum, dideldum!
Dreh' dich allmählich umher!
Sind wir beide, sind wir beide

Sommernachtsball
Grillen und Nachtigallen
Sommernachtsball
Singen vereint mit allen
Sommernachtsball
Tanz bis zur Morgenröte
Sommernachtsball
Bis daß der Schlaf uns töte

Dreh' dich und seh' dich nicht um, dideldum!
Lieb' mich und gib' dich mir her!
Schwätz' nicht, und herz' nicht herum, dideldum!
Dreh' dich allmählich umher!




Sind wir beide, sind wir beide
Sind wir beide, sind wir beide

Overall Meaning

The lyrics of Veronika Fischer's song Sommernachtsball describe a magical summer night ball. As the evening approaches and the sun sets, the lights are lit, the music is played, and the wine is poured to ensure that everyone can dance to their heart's content. The scene is set with the wind gently swaying the lanterns, and the woods telling their fairy tales under the stars.


The song's chorus repeats the image of the "Sommernachtsball" or "summer night ball" where magical beings such as fairies, spiders, and even snake queens join in. However, the focus remains on two humans who are present in this magical atmosphere, who feel that they are experiencing a kind of enchantment. They dance without a care in the world, abandoning themselves to the magic of the moment filled with love.


The overall feeling of the song is one of joy, wonder and merrymaking. The words paint a picture of an enchanted evening that transports the listener into a magical world, filled with music, dancing, and the majesty of nature.


Line by Line Meaning

Abend kommt
The evening arrives


Sonne geht
The sun sets


Zündet die Lichter an
Lighting up the lights


Trinkt die Musik
Drinking in the music


Leert den Wein
Emptying the wine


Daß man gut tanzen kann
So that one can dance well


Sommernachtsball
Summer night ball


Wind schaukelt die Laternen
The wind swings the lanterns


Hey unter Mond und Sternen
Hey under moon and stars


Golden ringsum die Felder
Golden all around the fields


Märchen erzähl'n die Wälder
The woods are telling fairy tales


Und wir zwei sind ein menschliches Paar
And the two of us are a human couple


Zauberei und doch wunderbar wahr
Magic and yet wonderfully true


Sind wir beide, sind wir beide
We are both, we are both


So unter Feen und Spinnen
So among fairies and spiders


Und Schlangenköniginnen
And snake queens


Dreh' dich und seh' dich nicht um, dideldum!
Twirl around and don't look back, dideldum!


Lieb' mich und gib' dich mir her!
Love me and give yourself to me!


Schwätz' nicht, und herz' nicht herum, dideldum!
Don't talk, and don't hesitate, dideldum!


Dreh' dich allmählich umher!
Twirl around slowly!


Grillen und Nachtigallen
Crickets and nightingales


Singen vereint mit allen
Singing together with everyone


Tanz bis zur Morgenröte
Dance until dawn


Bis daß der Schlaf uns töte
Until sleep kills us


Sind wir beide, sind wir beide
We are both, we are both




Writer(s): Kurt Demmler, Franz Bartzsch

Contributed by Zachary P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@abitazow8601

..es ist ein schwedisches Lied! Wunderschön und zauberhafter als ähnliche Songs. Es beschreibt die Freiheit und Melancholie des Landes und der Menschen... Ich habe das Original gefunden und etwas übersetzen können:

Midsummar Festival

Mondschein kommt - Sonnschein geht. Zündet die Kerzen an.
Lauscht der Musik - und trinkt den Wein, fangt nun zu tanzen an.
Geigenklang, Grillengesang - draußen vom Waldesrande.
Wispern so fein, lockt Trolle herein, aus einem Zauberlande..

Sommernachtsball, Wind schaukelt die Laternen.
Sommernachtsball, hell unter Mond und Sternen.
Sommernachtsball, im Goldschein erstrahl’n die Felder.
Sommernachtsball, Märchen erzähl’n die Wälder.

Und wir zwei sind ein menschliches Paar.
Zauberei und doch wunderbar wahr..
sind wir beide, sind wir beide.

Sommernachtsball, so unter Feen und Spinnen.
Sommernachtsball und Schlangenköniginnen.
Doch wir zwei sind die Menschen hierin.
Sommernacht zwischen Elfen und Feen..
nur wir beide, nur wir beide.

Gaff’ nicht und schau' nicht dumm rum, dideldum!
Singe und tanz’ zu mir her!
Schwätz' nicht, und hüpf' nicht herum, dideldum!
Dreh' dich im Tanze umher!

Sommernachtsball, Grillen und Nachtigallen,
Sommernachtsball, singen vereint mit allen.
Sommernachtsball, Tanz bis zur Morgenröte.
Sommernachtsball, bis daß der Schlaf uns töte...
mit uns beiden, nur mit uns beiden



All comments from YouTube:

@Rippenhengst

Wir haben es im Westen auch gehört ... und geliebt.😁
Es lief bei uns im Radio rauf und runter.
Ich habe es geliebt. ❤️

@Anna-Front

Traumhaft ❤

@korinnagorlach7157

Halo zarte Wunsche dir alles gute Daumen hoch für deine Liebe Songs damals lol 😘😘😘

@arminiusteuto7778

Das konnte keiner aus dem Westen toppen , alles Liebe Vronie !

@verathiedmann7027

so schön

@brigittesommer154

Einfach nur wunderschön!

@ojohsahn762

Ihre Stimme ist einmalig schön!

@petrawicklein525

Möchte da manchmal die Zeit zurückdrehen war super

@sandraknauer6339

Ich liebe ihre Stimme

@davidliers9215

Ein Traum dieses Lied !

More Comments

More Versions