Mittelmeer
mudi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Mein Meer! Oh

Ich vermisse mein Meer
Meine Heimat, ich werd’ krank, ich spür’ dein Klima nicht mehr
Als kleines Kind hab’ ich schwimmen in deinen Wellen gelernt
Wurde braun durch deine Sonne, seit Jahren so entfernt
Ich liebe dieses Meer, liebe meine Heimat
Doch wusst’ es nicht zu schätzen, weil ich dafür viel zu klein war
Oft baut’ ich als kleines Kind Burgen aus deinem Sand
Doch heute liegen Leichen an deinem Strand
So wunderschön bei Tag und Nacht, ich vermisse dich, geliebte Stadt
Doch der Krieg hat dich kaputtgemacht!

Denn ich vermisse mein Meer
Mein Mittelmeer
Ich brauche mein Meer
Mein Mittelmeer
Und glaub mir, kaum ein Tag vergeht ohne Sehnsucht
Kaum ein Tag vergeht ohne Sehnsucht, eyy

Ob Christ oder Moslem, mein Mittelmeer verbindet beide
Kulturen, Religion, hier gibt es keine Feinde
Damals sah ich Fischerboote wie sie übers Meer ziehen
Heute seh’ ich Flüchtlingsboote wie sie übers Meer fliehen
Dein wunderschönes Salzwasser wird von Kugeln nun zersiebt
Würd’ dich gern besuchen, doch mein Mittelmeer versinkt im Krieg
Deine Luft - Vitamin für meine Lunge
In Berlin geh’ ich zugrunde, diese Sehnsucht bleibt ’ne Wunde
Tief in meinem Herzen, doch ich weiß, ich werd’ dich wiedersehen
Mein Mittelmeer in Frieden sehen

Denn ich vermisse mein Meer
Mein Mittelmeer
Ich brauche mein Meer
Mein Mittelmeer
Und glaub mir, kaum ein Tag vergeht ohne Sehnsucht
Kaum ein Tag vergeht ohne Sehnsucht, eyy
Ich vermisse mein Meer
Mein Mittelmeer
Ich brauche mein Meer
Mein Mittelmeer




Und glaub mir, kaum ein Tag vergeht ohne Sehnsucht
Kaum ein Tag vergeht ohne Sehnsucht, eyy

Overall Meaning

Mudi's song "Mittelmeer" is a powerful and emotional expression of the longing and pain that comes with being separated from one's homeland, particularly in times of conflict and war. The lyrics describe the singer's intense connection to the Mediterranean Sea, which he sees as a symbol of his home and identity, and which he desperately misses and needs. He recalls learning to swim in its waters as a child, enjoying its warm sun, and building sand castles on its beaches. But now, instead of happiness and nostalgia, the sea brings him only pain and sorrow as he imagines the destruction and violence that has taken hold of his beloved city and sees bodies washed up on its shores.


The song's message is also a plea for unity and compassion in the face of division and hatred. The singer sees the Mediterranean as a place where people of different cultures and religions can come together in peace and harmony, and he mourns the fact that this vision has been destroyed by conflict and indifference. He laments the sight of refugee boats fleeing across the sea, and he calls for an end to the violence that is tearing apart his home and causing so much suffering.


Overall, "Mittelmeer" is a deeply moving and thought-provoking song that speaks to the universal experience of homesickness, displacement, and the search for belonging. Its lyrics are filled with vivid imagery and emotion, and its message of love and hope in the face of adversity is one that resonates with people across the world.


Line by Line Meaning

Mein Meer! Oh
Oh, my sea! This line just sets the tone for the rest of the song and expresses the artist's deep love for the Mediterranean sea.


Ich vermisse mein Meer
I miss my sea. The artist is expressing his longing for his beloved Mediterranean sea and how he feels incomplete without it.


Meine Heimat, ich werd’ krank, ich spür’ dein Klima nicht mehr
My homeland, I am getting sick, I no longer feel your climate. The artist is homesick and feels unwell because he can no longer experience the familiar climate of his home by the sea.


Als kleines Kind hab’ ich schwimmen in deinen Wellen gelernt
As a little child, I learned how to swim in your waves. This line reminisces about the artist's childhood memories associated with the sea.


Wurde braun durch deine Sonne, seit Jahren so entfernt
I got tanned by your sun, but it has been years since I have been away. The artist remembers the warm sun of the Mediterranean and how it used to leave his skin bronzed.


Ich liebe dieses Meer, liebe meine Heimat
I love this sea, I love my homeland. The artist expresses his deep love for the sea and the place he calls home.


Doch wusst’ es nicht zu schätzen, weil ich dafür viel zu klein war
But I did not appreciate it back then because I was too young. The artist expresses regret over not fully appreciating the beauty of the sea when he was younger.


Oft baut’ ich als kleines Kind Burgen aus deinem Sand
I used to build castles out of your sand when I was a young child. This echoes the artist's childhood memories by the sea.


Doch heute liegen Leichen an deinem Strand
But today there are corpses lying on your beach. The artist talks about the disturbing reality of the war that has brought death and destruction to the Mediterranean.


So wunderschön bei Tag und Nacht, ich vermisse dich, geliebte Stadt
So beautiful by day and night, I miss you, beloved city. The artist longs for the beauty of the city by the sea and how it used to bring him joy.


Doch der Krieg hat dich kaputtgemacht!
But the war has destroyed you! The artist laments the devastating impact of the war on the Mediterranean.


Ob Christ oder Moslem, mein Mittelmeer verbindet beide
Whether Christian or Muslim, my Mediterranean sea connects both. The artist emphasizes the power of the sea to bring people together from different backgrounds and beliefs.


Kulturen, Religion, hier gibt es keine Feinde
Culture, religion, there are no enemies here. The artist highlights the idea of the sea being a unifying factor and how it transcends cultural and religious differences.


Damals sah ich Fischerboote wie sie übers Meer ziehen
Back then, I used to see fishing boats move across the sea. This line brings back memories of the artist's past observations of the sea.


Heute seh’ ich Flüchtlingsboote wie sie übers Meer fliehen
Today, I see refugee boats fleeing across the sea. The line highlights the sad reality of how the sea has become a means of escape for many people seeking refuge from conflict.


Dein wunderschönes Salzwasser wird von Kugeln nun zersiebt
Your beautiful salty water is now being riddled with bullets. The line reflects the brutal impact of the war on the sea and how its beauty has been marred by violence.


Würd’ dich gern besuchen, doch mein Mittelmeer versinkt im Krieg
I would like to visit you, but my Mediterranean sea is sinking in war. The artist expresses his desire to visit the sea once again, but the ongoing war makes it impossible.


Deine Luft - Vitamin für meine Lunge
Your air - a vitamin for my lungs. The artist highlights the refreshing and revitalizing quality of the sea air.


In Berlin geh’ ich zugrunde, diese Sehnsucht bleibt ’ne Wunde
I perish in Berlin, this longing remains a wound. The artist feels that he cannot survive without the sea and that the longing for it remains painful even when he is away from home.


Tief in meinem Herzen, doch ich weiß, ich werd’ dich wiedersehen
Deep in my heart, but I know I will see you again. The artist expresses his hope that he will one day return to the sea he loves so much.


Und glaub mir, kaum ein Tag vergeht ohne Sehnsucht
And believe me, hardly a day goes by without longing. The artist reiterates his deep longing for the sea and how it continues to affect him every single day.


Ich brauche mein Meer
I need my sea. The artist emphasizes the importance of the Mediterranean sea in his life and how vital it is to his well-being.


Mein Mittelmeer
My Mediterranean. Referring to the sea as 'my Mediterranean' shows how strong the artist's connection is to the sea.


Kaum ein Tag vergeht ohne Sehnsucht, eyy
Hardly a day goes by without longing, eyy. The artist repeats his earlier sentiment about the constant, unyielding longing he feels for the sea.




Lyrics © BMG Rights Management, Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: MAHMOUD MOUHAMED, RAPHAEL RAGUCCI, MOHAMAD HOTEIT

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Ana L. Ena

Mein Herz bricht jedes Mal, wenn ich Raf singen höre... Gänsehaut pur

Jawed Saidi

Ich höre gerne Musik Mudi ist Sehr gut das

Know No Name

Komische hook von raf