Krzysztof "Grabaż" Grabowski and Andrzej "Kozak" Kozakiewicz,started the band December 1987 in Poznań while they were students at Adam Mickiewicz University. In two years' time, the band recorded their first album Streets Like Stigmata. The band then made a big splash at the big Polish Rock Festival in Jarocin in 1990.
Too soon afterward, the group disbanded, but got back together in 1995. The album Instead of Storm became very popular across Poland and much of Europe.
In 1998, Pidżama Porno released one of their most respected albums entitled Styropian. This album features a a song called "Antifa", which has become an anti-racist anthem amongst Polish youth
The band called it quits on their 20th birthday tour and by releasing a concert DVD titled Finalista. They reunited for the 30th anniversary of the Jarocin Festival and played still one more concert in July 2010.
In late 2007, just before breaking up, the band included:
Krzysztof "Grabaż" Grabowski – vocals
Andrzej "Kozak" Kozakiewicz – guitar
Slawek "Dziadek" Mizerkiewicz – guitar
Julian "Julo" Piotrowiak – bass guitar
Rafal "Kuzyn" Piotrowiak – drums
Glória
pidzama porno Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ona nie mówi nic
Nie mówi ani słowa
Nie mówi ani słowa
Ma krótkie i szalone linie papilarne
Nosi obcisłe dżinsy pali popularne
Wokół niej gęstnieje tłum
Wokół niej gęstnieje tłum
Czarna Europa pa pa pa pa
Czarna Europa Czarna Europa
Czarna Europa Czarna Europa
Bęc zmiana Bęc zmiana
Bęc zmiana Bęc zmiana bęc
Bęc zmiana Bęc zmiana
Bęc zmiana Bęc zmiana bęc
Come on baby light my frajer
Jest to historia z drugiej połowy lat 60 tych
Gruby mężczyzna i szczupła dziewczyna
W domu grubego
Ona zdejmuje swoje ryże rajstopy
A on śliniąc się pyta
Jak masz na imię
Do której chodzisz szkoły
Ile masz lat
A ona nic nie mówi
Ona nie mówi nic
Zróbmy to szybciej
Ojciec wyszedł zarabiać pieniądze
Matka wyszła wydawać pieniądze
Zróbmy to szybciej
Podejrzewam że zrobisz we mnie więcej dziur
Niż jakikolwiek mężczyzna
Ona tak myśli ale nic nie mówi
Ona nie mówi nic
Jak masz na imię
Dopiero w nocnej taksówce
Odwrócona do szyby
Przez zaciśnięte zęby
Przez zaciśnięte zęby
Mówi tak Mówi tak
G l o r i a
Na imię ma na imię ma
Gloria Gloria
Gloria Gloria
Ma 19 lat
Ma 19 lat
I biegnie skrajem lata
I biegnie skrajem lata
Próbuje dogonić swój cień
Słoneczna gorączka
Słoneczne eksplozje
Kiedy patrzę się na nią
Ona leży koło mnie
Tak swobodna i wolna
Mruży oczy do słońca
Wokół niej gęstnieje tłum
Wokół niej gęstnieje tłum
Czarna Europa pa pa pa pa
Czarna Europa Czarna Europa
Czarna Europa Czarna Europa
Bęc zmiana Bęc zmiana
Bęc zmiana Bęc zmiana bęc
Bęc zmiana Bęc zmiana
Bęc zmiana Bęc zmiana bęc
G l o r i a
Na imię ma na imię ma
Na imię ma na imię ma
Gloria Gloria
Gloria Gloria
Gloria Gloria
Gloria Gloria
The lyrics in Pidżama Porno's song "Gloria" tell the story of a young woman who remains silent despite being surrounded by a crowd of people. The first few lines repeat the fact that she doesn't speak, and the singer describes her unique fingerprints and tight jeans. The chorus mentions "Czarna Europa," meaning "Black Europe," repeatedly, followed by "Bęc zmiana," which roughly translates to "change it up." The second verse describes a scene with an older man and a younger girl, but it's unclear whether this is the same woman from the first verse. The man asks her questions, but she remains silent until they are alone, where she finally speaks and reveals her name, Gloria.
Line by Line Meaning
Ona nie mówi nic
She doesn't speak at all
Nie mówi ani słowa
She doesn't say a single word
Ma krótkie i szalone linie papilarne
She has short and crazy papillary lines
Nosi obcisłe dżinsy pali popularne
She wears tight jeans and smokes cigarettes
Wokół niej gęstnieje tłum
A crowd gathers around her
Czarna Europa pa pa pa pa
Black Europe
Bęc zmiana Bęc zmiana
Be a change
Come on baby light my frajer
Come on baby light my sucker
Jest to historia z drugiej połowy lat 60 tych
This is a story from the second half of the 1960s
Gruby mężczyzna i szczupła dziewczyna
A fat man and a slim girl
W domu grubego
In the fat man's house
Zróbmy to szybciej
Let's do it faster
Ojciec wyszedł zarabiać pieniądze
Father went out to earn money
Matka wyszła wydawać pieniądze
Mother went out to spend money
Podejrzewam że zrobisz we mnie więcej dziur
I suspect you'll make more holes in me than any man
Jak masz na imię
What's your name?
Dopiero w nocnej taksówce
Only in a night taxi
Odwrócona do szyby
Facing the window
Przez zaciśnięte zęby
Through clenched teeth
Mówi tak Mówi tak
She says yes, she says yes
G l o r i a
G-l-o-r-i-a
Na imię ma na imię ma
Her name is, her name is
Ma 19 lat
She's 19 years old
I biegnie skrajem lata
And she runs along the edge of summer
Próbuje dogonić swój cień
She tries to catch her shadow
Słoneczna gorączka
Sun fever
Słoneczne eksplozje
Sun explosions
Tak swobodna i wolna
So free and unrestrained
Mruży oczy do słońca
She squints her eyes at the sun
Gloria Gloria
Gloria Gloria
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, RESERVOIR MEDIA MANAGEMENT INC, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Leon Rene
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Jokasta Kowalska
Mam ochotę umierać do tego utworu całą noc. Prawdziwe arcydzieło 🎈
Grzegorz Leśniewski
Tylko że to cover... Oryginał to amerykańska Patty Smith
Tomasz Żylewicz
Inspiracja, nie do końca cover, bo tekst jest totalnie zmieniony a nie tłumaczony.
kepasaification
Dwa najlepsze tego numeru to ten i "Pogo" Świetlickiego :)
Sasza Kruk
Papierosy popularne, haha, już ich nie można kupić. Wtedy były też Poznańskie, mój ojciec je palił. Bez filtra, w miękkim opakowaniu, był klimat :D. Czy od 2:05 ja słyszę Świetlickiego, czy już mi na głowę i słuch padło?
Maciek
totalnie Świetlicki :)
smoked TOTEM
Szymon Włóczykij Świetlicki, bez wątpienia :)
Kacper Hubenko
Czego zapewne większość z was nie jest świadoma, owy utwór jest coverem z luźnym podejściem do tekstu, o czym Pidżama subtelnie wspomina "Jest to historia z drugiej połowy lat '60" - wtedy to, w 1966, nagrała go Francuska, garage rockowa kapela Les Fléaux. Możecie posłuchać oryginału na tej składance na 1:07:03, miłego. :) https://www.youtube.com/watch?v=vl1wYjTqslw&t=821s
Krystian Krutul
Panie drogi, doceniam ten nieznany mi francuski wykon, ale piosenkę napisał Van Morrison, którą wykonywał w roku 1964 wraz z zespołem Them. Pozdrawiam :)
Tomasz Żylewicz
Glorię w oryginale wykonywało dużo kapel, bodajże Patty Smith też, ale ten akurat nie jest stricte coverem a raczej inspiracją, bo tekst nie jest tłumaczeniem, tylko w większości własny.