おやすみ
tricot Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

いつだって列車は ちょっとも待ってはくれない
大人になりたい私も まだ少女で居たい私も
構いはしない

時刻表には記載されない 月への列車が来ると聞いて
いつものエナメル肩から離しはしなかったの

時が過ぎ和らいで
洗いざらい話せたって

幻の駅には 取り残されている
魔法があるのよ 明日からは
いつもとは違う景色が見れるから
今日はもう おやすみ

秘密基地に託した パスワードを掘り当てて
感覚さえ取り戻せたら 可能性は薄れたりなんかしない
あの月へゆける

幻の駅には 残されている
魔法があるのよ 貴方だけに
こんな時間に起きてちゃ
ほらまた泣くでしょう?
今日はもう、おやすみ





いつだって列車はちょっとも 待ってはくれなかったけど
また明日、お休み

Overall Meaning

The lyrics to tricot's song "おやすみ" tell a story about the desire to escape reality and find solace in a magical place. The singer reflects on the fleeting nature of time, expressing a longing to stay both a child and grow into adulthood. The trains in the lyrics serve as a metaphor for the passing of time, never waiting for anyone.


In the first verse, the singer mentions hearing about a train to the moon that isn't listed on the schedule, but she doesn't let go of her usual routine. This could symbolize a missed opportunity or a reluctance to break free from the ordinary. However, as time goes by, the singer feels a sense of relief and gradually opens up, able to share her thoughts and feelings more honestly.


The chorus introduces the concept of a mythical station and magic, hinting at the possibility for a new and different experience. The singer mentions leaving behind a password at a secret base in hopes of rediscovering her senses and unlocking the potential to reach the moon. The idea of the moon represents an unreachable dream or a place of escape.


The final lines of the song acknowledge the relentless nature of the trains, never waiting for anyone, but reassures that tomorrow is another day, a day to rest and find peace. It conveys a sense of acceptance and the understanding that it's okay to take a break from the constant flow of time and responsibilities.


Overall, "おやすみ" explores themes of longing, the passage of time, and the desire for an alternate reality.


Line by Line Meaning

いつだって列車はちょっとも待ってはくれない
The train never waits for me, no matter what.


大人になりたい私もまだ少女で居たい私も構いはしない
Whether I want to be an adult or still want to be a girl, it doesn't matter.


時刻表には記載されない月への列車が来ると聞いて
I heard that a train to the moon, not listed on the timetable, is coming.


いつものエナメル肩から離しはしなかったの
I never let go of my usual shining shoulders.


時が過ぎ和らいで洗いざらい話せたって
Even if time passes and everything becomes clearer, we can't talk openly.


幻の駅には取り残されている
We are left behind at the phantom station.


魔法があるのよ明日からはいつもとは違う景色が見れるから
There is magic because from tomorrow, we can see a different scenery than usual.


今日はもうおやすみ
Goodnight for today.


秘密基地に託したパスワードを掘り当てて
Digging up the password entrusted to the secret base.


感覚さえ取り戻せたら可能性は薄れたりなんかしない
If we can regain our senses, the possibilities won't diminish.


あの月へゆける
We can go to that moon.


幻の駅には残されている
We are left behind at the phantom station.


魔法があるのよ貴方だけに
There is magic, only for you.


こんな時間に起きてちゃほらまた泣くでしょう?
If you wake up at this time, you'll cry again, won't you?


今日はもう、おやすみ
Goodnight for today.


いつだって列車はちょっとも待ってはくれなかったけど
The train never waited for me, but...


また明日、お休み
See you again tomorrow, goodnight.




Writer(s): Yasutaka Nakata

Contributed by Scarlett F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

Skyler Knopp

I'm in love with the writer, and her voice.

Lyrics in English:

The usual train didn’t wait a minute for me
Even I want to be an adult, Even I want to be a little girl
I just didn’t mind at all

I heard that a train to the moon will come
But it wasn’t listed on the timetable
It didn’t lift off my usual enamel shoulder

Time softly passes
And they say it speaks for everything

In this station of illusions,
There are magic still left behind
Since I’ll be able to see a different scenery from tomorrow
Now it’s time for goodnight

I entrusted you my secret base, now figure out the password
Even if my feelings get taken back, It’s possible that they won’t fade away
Now we can get to the moon

In this station of illusions,
There are magic still left behind… only for you
Still awake at this hour
See? I’m gonna cry again
Now it’s time for goodnight

The usual train didn’t wait a minute for me however
Good night, see you tomorrow

Kanji:

いつだって列車は ちょっとも待ってはくれない
大人になりたい私も まだ少女で居たい私も
構いはしない

時刻表には記載されない 月への列車が来ると聞いて
いつものエナメル肩から離しはしなかったの

時が過ぎ和らいで
洗いざらい話せたって

幻の駅には 取り残されている
魔法があるのよ 明日からは
いつもとは違う景色が見れるから
今日はもう おやすみ

秘密基地に託した パスワードを掘り当てて
感覚さえ取り戻せたら 可能性は薄れたりなんかしない
あの月へゆける

幻の駅には 残されている
魔法があるのよ 貴方だけに
こんな時間に起きてちゃ
ほらまた泣くでしょう?
今日はもう、おやすみ

いつだって列車はちょっとも 待ってはくれなかったけど
また明日、お休み



ソクラテスアリストテレス

いつだって列車は ちょっとも待ってはくれない 大人になりたい私も まだ少女で居たい私も 構いはしない

時刻表には記載されない 月への列車が来ると聞いて いつものエナメル肩から離しはしなかったの

時が過ぎ和らいで 洗いざらい話せたって

幻の駅には 取り残されている 魔法があるのよ 明日からは いつもとは違う景色が見れるから 今日はもう おやすみ

秘密基地に託した パスワードを掘り当てて 感覚さえ取り戻せたら 可能性は薄れたりなんかしな い あの月へゆける

幻の駅には 残されている 魔法があるのよ 貴方だけに こんな時間に起きてちゃ ほらまた泣くでしょう? 今日はもう、おやすみ

いつだって列車はちょっとも 待ってはくれなかった けど また明日、お休み



All comments from YouTube:

theneedledrop

fun, off-kilter groove.

Deanimator

I second this, I even tweeted you about it some time ago. 

Flavio Astudillo

dude, its your duty to review this gals!

sweatpants

theneedledrop review some more math prethony calctano

16 More Replies...

musiclover01ization

This is amazing. I really like the music and the singer's voice is great.

ゆたろん🌠💭

何年経ってもめちゃくちゃ好きやなあ…

Saran

Their music is top-notch. Glad I discovered them 2 years ago, they are 1st on my playlist ever since.

Layne Jane

This is still one of my favourite songs, after finding you guys a couple of years ago :)) Still listen to it almost daily! :D

Layne Jane

Back again, still one of my favourite songs!

Zero Gale

@Layne Jane amazing

More Comments

More Versions