For the Olympic Games of Athens 2004 she collaborated with Sting for the duet "A Thousand Years", released on the official pop album of the Athens Olympics Unity, where fado is sung in both English and Portuguese.
Mariza is considered by many as a more contemporary follower of Amalia Rodrigues, and has covered a number of her songs.
In 2003 she became the "Winner in the Europe category" of the BBC Radio 3 Awards for World Music.
Discography:
Fado em Mim (2002)
Fado Curvo (2003)
Live in London (2005) DVD
Transparente (2005)
Concerto em Lisboa (2006) DVD and CD
Terra (2008)
Fado Tradicional (2010).
http://www.myspace.com/fadomariza
http://www.marizafriends.blogspot.com/
Mi Fado Mio
Mariza Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Canto la noche hasta ser de día
De mi pueblo traigo el llano
En mi canto a mouraria
Tengo nostalgia de mí
De mi amor más amado
Yo canto un país sin fin
El mar, la tierra, mi fado
Mi fado
O meu fado
Mi fado, mi fado
De mi solo falto yo
Señora de mi vida
D'el sueño digo que es mío
Me doy ya por nacida
Traigo un fado en mi canto
En mi alma viene guardado
Viene por dentro de mi espanto
En busca de mi fado
Mi fado
O meu fado
Mi fado, mi fado
Mi fado
Mi fado
O meu fado
Mi fado, mi fado
Mi fado
Mi fado
O meu fado
Mi fado, mi fado
The lyrics to Mariza's song "Mi Fado Mio" speak of the singer's deep connection to the traditional Portuguese music genre of Fado. The chorus, "Mi fado, o meu fado" (My fado, my fado) is a declaration of her personal ownership of the music, which she describes as being stored within her soul. Throughout the song, Mariza references her love for her country and her people, and her yearning for a deeper connection to both. The lines "De mi pueblo traigo el llano" (I bring the flatlands of my town) and "Tengo nostalgia de mí" (I am nostalgic for myself) speak to a longing for a sense of place and self in the midst of the changing world.
The second verse of the song delves deeper into Mariza's personal reflections, as she sings of her own dreamworld and the feeling of truly being alive. She sings "De mi solo falto yo" (Of myself I am the only one missing) and "Me doy ya por nacida" (I am already born), indicating a sense of self-acceptance and belonging. The song continually returns to the chorus of "Mi fado, o meu fado" as a reminder of Mariza's personal connection to the music that she sings.
Line by Line Meaning
Traigo un fado en mi canto
I carry a fado in my singing
Canto la noche hasta ser de día
I sing the night until it becomes day
De mi pueblo traigo el llano
I bring the plain of my town
En mi canto a mouraria
In my singing, I include the mouraria district
Tengo nostalgia de mí
I have nostalgia for myself
De mi amor más amado
Of my most beloved love
Yo canto un país sin fin
I sing a never-ending country
El mar, la tierra, mi fado
The sea, the land, my fado
Mi fado
My fado
O meu fado
My fado
Mi fado, mi fado
My fado, my fado
De mi solo falto yo
I only lack myself
Señora de mi vida
Lady of my life
D'el sueño digo que es mío
I say that the dream is mine
Me doy ya por nacida
I already consider myself born
En mi alma viene guardado
It comes stored in my soul
Viene por dentro de mi espanto
It comes from within my fear
En busca de mi fado
In search of my fado
Mi fado
My fado
O meu fado
My fado
Mi fado, mi fado
My fado, my fado
Mi fado
My fado
O meu fado
My fado
Mi fado, mi fado
My fado, my fado
Lyrics © Peermusic Publishing
Written by: Manuel Paulo De Carvalho Costa
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind