Dulce Pontes
Dulce Pontes is a Portuguese musician, songwriter and singer who writes and performs in many music styles, including pop, folk, Fado and classical music. Her songs contributed to the 1990s revival of Portuguese urban folk music called fado. Blessed with a powerful and dramatic voice, she is one of the most famous and respected Portuguese artists.
Pontes started her career as a mainstream pop artist, but over the years she has evolved to become a world music singer. Read Full BioDulce Pontes is a Portuguese musician, songwriter and singer who writes and performs in many music styles, including pop, folk, Fado and classical music. Her songs contributed to the 1990s revival of Portuguese urban folk music called fado. Blessed with a powerful and dramatic voice, she is one of the most famous and respected Portuguese artists.
Pontes started her career as a mainstream pop artist, but over the years she has evolved to become a world music singer. She blends traditional fado with contemporary styles and searches out new forms of musical expression. She introduced musical traditions of the Iberian Peninsula in her work, rediscovered many long forgotten popular tunes and found use for obsolete musical instruments. Her work is inspired and influenced not only by Iberian musical tradition, but also Arabic, African, Brazilian and Bulgarian sounds. She sings mostly in her native Portuguese, as well as Spanish, Galician, Mirandese, Italian, English, Arabic and Greek.
Dulce Pontes has collaborated with Cesária Évora, Caetano Veloso, Marisa Monte, Carlos Núñez, the Chieftains, Kepa Junkera, Eleftheria Arvanitaki, George Dalaras, Andrea Bocelli (O Mar e Tu, duet sung by Pontes in Portuguese and Bocelli in Neapolitan, for his 1999 album Sogno), and others. Her song "Canção do Mar" appeared on the soundtrack of Hollywood film Primal Fear. A 30-second piece of that same song serves as the theme to the NBC police drama Southland. Her album Focus is the fruit of a collaboration with Italian composer Ennio Morricone with whom she has also performed live.
In June 2006, Pontes prepared her double LP O Coração Tem Três Portas (The Heart Has Three Doors). It was recorded live without an audience in Convent of the Order of Christ in Tomar and St Mary Church in Óbidos. According to the artist, it is "her most personal and intimate album." It includes Portuguese folk music, mostly fado. "[1] It was released in December 2006.
In 2009, Pontes released Momentos, a double disc collection that includes songs from her 20 year career as well as several previously unreleased tracks.[2] Currently, she is working on an album of all new songs which is titled Nudez.
Pontes started her career as a mainstream pop artist, but over the years she has evolved to become a world music singer. Read Full BioDulce Pontes is a Portuguese musician, songwriter and singer who writes and performs in many music styles, including pop, folk, Fado and classical music. Her songs contributed to the 1990s revival of Portuguese urban folk music called fado. Blessed with a powerful and dramatic voice, she is one of the most famous and respected Portuguese artists.
Pontes started her career as a mainstream pop artist, but over the years she has evolved to become a world music singer. She blends traditional fado with contemporary styles and searches out new forms of musical expression. She introduced musical traditions of the Iberian Peninsula in her work, rediscovered many long forgotten popular tunes and found use for obsolete musical instruments. Her work is inspired and influenced not only by Iberian musical tradition, but also Arabic, African, Brazilian and Bulgarian sounds. She sings mostly in her native Portuguese, as well as Spanish, Galician, Mirandese, Italian, English, Arabic and Greek.
Dulce Pontes has collaborated with Cesária Évora, Caetano Veloso, Marisa Monte, Carlos Núñez, the Chieftains, Kepa Junkera, Eleftheria Arvanitaki, George Dalaras, Andrea Bocelli (O Mar e Tu, duet sung by Pontes in Portuguese and Bocelli in Neapolitan, for his 1999 album Sogno), and others. Her song "Canção do Mar" appeared on the soundtrack of Hollywood film Primal Fear. A 30-second piece of that same song serves as the theme to the NBC police drama Southland. Her album Focus is the fruit of a collaboration with Italian composer Ennio Morricone with whom she has also performed live.
In June 2006, Pontes prepared her double LP O Coração Tem Três Portas (The Heart Has Three Doors). It was recorded live without an audience in Convent of the Order of Christ in Tomar and St Mary Church in Óbidos. According to the artist, it is "her most personal and intimate album." It includes Portuguese folk music, mostly fado. "[1] It was released in December 2006.
In 2009, Pontes released Momentos, a double disc collection that includes songs from her 20 year career as well as several previously unreleased tracks.[2] Currently, she is working on an album of all new songs which is titled Nudez.
More Genres
No Artists Found
More Artists
Load All
No Albums Found
More Albums
Load All
No Tracks Found
Genre not found
Artist not found
Album not found
Search results not found
Song not found
Canção do Mar
Dulce Pontes Lyrics
Fui bailar no meu batel
Além do mar cruel
E o mar bramindo
Diz que eu fui roubar
A luz sem par
Do teu olhar tão lindo
Vem saber se o mar terá razão
Vem cá ver bailar meu coração
Se eu bailar no meu batel
Não vou ao mar cruel
E nem lhe digo aonde eu fui cantar
Sorrir, bailar, viver, sonhar contigo
Vem saber se o mar terá razão
Vem cá ver bailar meu coração
Se eu bailar no meu batel
Não vou ao mar cruel
E nem lhe digo aonde eu fui cantar
Sorrir, bailar, viver, sonhar contigo
Lyrics © Kobalt Music Publishing Ltd., Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Francisco Trinidade, Joaquim Brito
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on specific lyrics, highlight them
Silvio Silva
Ó mar salgado, quanto do teu sal
São lágrimas de Portugal!
Por te cruzarmos, quantas mães choraram,
Quantos filhos em vão rezaram!
Quantas noivas ficaram por casar
Para que fosses nosso, ó mar!
Valeu a pena? Tudo vale a pena
Se a alma não é pequena.
Quem quer passar além do Bojador
Tem que passar além da dor.
Deus ao mar o perigo e o abismo deu,
Mas nele é que espelhou o céu.
Fernando Pessoa - Mensagem. Poema X Mar Português. Edições Ática: Lisboa. 1959.
Jodeci JJ
Letras, pra quem está tipo eu, sem entendendo nada kkk
Fui bailar no meu batel
Além do mar cruel
E o mar bramindo
Diz que eu fui roubar
A luz sem par
Do teu olhar tão lindo
Vem saber se o mar terá razão
Vem cá ver bailar meu coração
Se eu bailar no meu batel
Não vou ao mar cruel
E nem lhe digo aonde eu fui cantar
Sorrir, bailar, viver, sonhar contigo
Vem saber se o mar terá razão
Vem cá ver bailar meu coração
Se eu bailar no meu batel
Não vou ao mar cruel
E nem lhe digo aonde eu fui cantar
Sorrir, bailar, viver, sonhar contigo
Eder Luis Dias Rocha
Fui bailar no meu batel
Além do mar cruel
E o mar bramindo
Diz que eu fui roubar
A luz sem par
Do teu olhar tão lindo
Vem saber se o mar terá razão
Vem cá ver bailar meu coração
Se eu bailar no meu batel
Não vou ao mar cruel
E nem lhe digo aonde eu fui cantar
Sorrir, bailar, viver, sonhar contigo
Vem saber se o mar terá razão
Vem cá ver bailar meu coração
Se eu bailar no meu batel
Não vou ao mar cruel
E nem lhe digo aonde eu fui cantar
Sorrir, bailar, viver, sonhar contigo
Mostefa Hadjadj
Dulce Pontes
D'où venez-vous petite fée Dulce ?
D'UNE TOUTE AUTRE PLANETE...C'est certain !!!
Merci infiniment pour cette sublime interprétation...Je dirais même cantique...qui remue...qui dérange...qui interpelle...qui fait frissonner...
Je sens profondément que vous y avez mis tout votre cœur...votre foi...vos tripes... !
Notre monde est bien malade...Dulce...Plus que jamais dans l'histoire de l'humanité...et cela semble sortir comme un cri de détresse du plus profond de votre être !
Encore mille mercis Luce d'uncle Stef de Toronto...
Gros hug à vous qui pourriez être ma fille ...
N.B. En ces fêtes de fin d'année 2022, je vous souhaite le meilleur à vous ainsi qu'à tous ceux que vous portez dans votre cœur de même qu'à tous ceux qui ont fait votre éloge bien mérité...dans cet espace commentaires.
Carlos Maza
Fui a bailar en mi barco
Más allá del mar cruel
Y el mar bramando
Dice que fui a robar
La luz sin par
De tu mirar tan lindo
Ven a saber si el mar tendrá razón
Ven aquí a ver bailar mi corazón
Si bailo en mi barco
No voy al mar cruel
Y no le digo a dónde fui a cantar
Sonreír, bailar, vivir, soñar contigo
Ven a saber si el mar tendrá razón
Ven aquí a ver bailar mi corazón
Si bailo en mi barco
No voy al mar cruel
Y no le digo a dónde fui a cantar
Sonreír, bailar, vivir, soñar contigo
K R
Ó mar salgado, quanto do teu sal
São lágrimas de Portugal!
Por te cruzarmos, quantas mães choraram,
Quantos filhos em vão rezaram!
Quantas noivas ficaram por casar
Para que fosses nosso, ó mar!
Valeu a pena? Tudo vale a pena
Se a alma não é pequena.
Quem quer passar além do Bojador
Tem que passar além da dor.
Deus ao mar o perigo e o abismo deu,
Mas nele é que espelhou o céu.
Fernando Pessoa
Cerin Amroth
Há cerca de 250 anos atrás um homem chamado João Homem da Costa deixou sua ilha, do arquipélago dos Açores, junto com sua mulher e filha de colo, deixando tudo em busca de uma nova vida no Brasil. Era início dos anos 1750. A vida em Açores era difícil: superpopulação em ilhas pequenas, vulcão em possibilidade de erupção, terras não suficientes pra alimentar uma população daquele tamanho, fome em larga escala.
Um navio foi cedido pela Corte Portuguesa assim como os custos com a travessia. A promessa era de ferramentas e um chão fértil para plantar e colher em troca de que fixassem residência no local, antes que a Espanha tivesse a ideia de tomar para si toda aquela extensão de terra. Junto com dezenas de outros, João e família partiram rumo a essa promessa.
Aquele navio, como todos os outros de sua época com mesmo destino e função, estava apinhado de gente; era sujo, mal iluminado, com água potável escassa e mal ventilado. Naquela viagem de semanas enfrentando o céu e o mar, muitos pereceram de doenças, fome, sede, às vezes frio, a maioria crianças. As vezes, famílias inteiras. Seus corpos, para sempre, sepultados ao mar. Alguns outros, já esgotados da viagem, sobreviveram o suficiente para morrerem pouco tempo depois de chegarem em terra firme.
Deles não existe lembrança e em muitos casos nem nomes pois sua vida, história e sonhos morreram com eles.
Mas houve sobreviventes e João, sua mulher e filha, assim como algumas outras famílias, tiveram esta sorte. Estes sobreviventes em terras brasileiras enfrentaram novas dificuldades, algumas com possibilidades mortais, como a invasão espanhola na cidade em que João (agora com 4 filhos) havia decidido viver no sul do Brasil.
Apesar de todas as intempéries da vida, o sonho dos Homem da Costa em buscar uma vida mais feliz era uma luz que não se apagava.
Sou a sétima geração, descendente de João Homem da Costa e Catharina Antônia da Ilha Terceira dos Açores, Praia da Vitória. Seu filho mais novo, André, é meu Pentavô. Distante, talvez, mas o sangue que corria nas suas veias também corre nas minhas.
Tudo o que fazemos HOJE tem consequências não só nas nossas vidas de forma imediata, mas causa repercussão em anos, décadas, séculos a frente, gerações que hão de vir. Se estou aqui hoje, se nasci em terras tupiniquins foi por causa da decisão daquela família, ha mais de 2 séculos atrás, em deixar Açores.
Toda vez que ouço esta linda música, sua a melodia me traz uma nostalgia, me atrevo a dizer até angústia, como se o mar representasse algo difícil, cruel e solitário. Imagino o sentimento de tantos que enfrentaram a ferocidade do mar tentando alcançar o Novo Mundo.
lucie gouville
Eu sou francesa. Eu gosto muito do português. É uma língua bonita. Eu tento de aprender. Falo espanhol italiano e inglês. Também gostaria de falar português. Posso ler... mais é díficil falar. Besos irmãos portugueses e brasileiros. Todos somos latinos. Falamos boas línguas.
C. Bueno
¡Muy bien! Me inspiras a aprender más y amar los idiomas y culturas. Veillez bien laisser au vent tout commentaire banale qui ne fait que transparaître l'envie qui entraîne les esprits remplis de creux et comblés de vide. Siga seu caminho rumo ao cimo de seus sonhos e objetivos. Não há conhecimento que não seja poder.
lucie gouville
@Pai e filho Games merci!
Pai e filho Games
Viva la france👏👏👏
DE Presidência USE SP
Eu queria aprender Francês!
Safa Pasazade
Türkçe
Silvana Souto
Essa música deveria ser um patrimônio cultural de Portugal. Letra e voz na mais perfeita sintonia. A alma sai do corpo de tanta emoção. São os relatos de uma brasileira apaixonada pela cultura Portuguesa. Nossa rica linguagem que nos trás tanto orgulho de nossos ancestrais. 🇧🇷🇵🇹
Fernanda Alves
Está música é de Amália Rodrigues não de Dulce Pontes que a canta neste vídeo mas que também tem uma voz lindíssima.
Vervídeos giros
@Professor Phillipe Que javardo!
Helder Ferreira
Concordo plenamente