Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Shum
Go_A Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

А в нашого Шума зеленая шуба
Дівки гуляли, шубу порвали
Сію-вію, сію-вію конопелечки
Сію-вію, сію-вію зеленесеньки

Гей нумо-нумо заплетемо Шума
Шума заплетемо, гуляти підемо
Сію-вію, сію-вію конопелечки
Сію-вію, сію-вію зеленесеньки

Сію-сію-сію-сію
Сію-сію-сію-сію
Сію-сію-сію-сію
Сію-сію-сію-сію

Сію-вію, сію-вію конопелечки
Сію-вію, сію-вію зеленесеньки

А в нашого Шума
А в нашого Шума
А в нашого Шума
Зеленая шуба
А в нашого Шума-ма-ма-ма-ма

Гей заплетися, Шуме, заплетися
Зеленим барвінком та й застелися
Сію-вію, сію-вію конопелечки
Сію-вію, сію-вію зеленесеньки

Сію-вію, сію-вію конопелечки
Сію-вію, сію-вію зеленесеньки

Сію-вію, сію-вію зеленесеньки

А в нашого Шума зеленая шуба
Дівки гуляли шубу порвали
Сію-вію, сію-вію конопелечки
Сію-вію, сію-вію зеленесеньки

Гей розплетемо, Шума розплетемо
Шума розплетемо, гуляти підемо
Сію-вію, сію-вію конопелечки
Сію-вію, сію-вію зеленесеньки

Гей нумо-нумо розплетемо Шума
Шума розплетемо, гуляти підемо
Сію-вію, сію-вію конопелечки
Сію-вію, сію-вію зеленесеньки

Сію-вію, сію-вію конопелечки
Сію-вію, сію-вію зеленесеньки

Сію-вію сію-вію

Сію-вію, сію-вію конопелечки
Сію-вію, сію-вію зеленесеньки

Сію-вію, сію-вію зеленесеньки

А в нашого Шума зеленая шуба
Дівки гуляли шубу порвали
Сію-вію, сію-вію конопелечки
Сію-вію, сію-вію зеленесеньки

Гей розплетемо, Шума розплетемо
Шума розплетемо, гуляти підемо
Сію-вію, сію-вію конопелечки
Сію-вію, сію-вію зеленесеньки

Сію-вію, сію-вію конопелечки
Сію-вію, сію-вію зеленесеньки

Overall Meaning

The lyrics to Go_A's song "Shum" describe a spring night where the singer is reminiscing about their childhood, recalling moments spent with nature and singing songs. The first stanza talks about a spring night where the singer asks where Vesnyanochko, referring to someone or something, has been during the winter. The second line talks about a garden where someone was weaving a shirt on a maple, depicting the traditional Ukrainian craft of weaving. The third and fourth lines talk about a forest and a lake, where an owl is hooting in the water, and the singer is singing a song that the owl is hearing.


The chorus, starting from the second stanza, is an invitation to dance and enjoy the night while weaving a garland of flowers. The word "shum" means noise or rustle in Ukrainian, which can be interpreted as the noise the leaves make when one is weaving through a forest or the music made by people dancing in a group. The last two stanzas again repeat the first two stanzas, reiterating the joy of spring and the memories of childhood.


Overall, "Shum" is a nostalgic and celebratory song about the arrival of spring, the natural world, and the joy of dancing and weaving garlands. The song's connection to traditional Ukrainian weaving and dancing has helped promote Ukrainian culture, particularly their folk traditions, to a wider audience.


Line by Line Meaning

Vesnyanochko, vesnyanochko
Oh my dear Spring, my beloved one


De ty zymuvala?
Where were you hiding during the winter?


U sadochku na klenochku
You were probably in the garden, on a maple tree


Sorochechku pryala
Spinning a shirt


Tam u lisi, na uzlissi
Over there, in the forest


Sova v vodu duye
The owl hoots in the water


Zaspivayu spivanochku
I am singing a song


Nekhay vona chuye
Let it hear (the owl)


Zapletysya, shume, barvinochkom
Get tangled up with me, forest, with a wreath of flowers


Ya tobi spivayu vesnyanochku
I am singing a Spring song to you


Siyu, siyu, siyu, siyu konopelechky
These are green threads


Siyu, siyu, siyu, siyu zelenesen’ki
These are greenish threads


Pryydy, pryydy, vesnyanochko
Come, come, my dear Spring


Ta y ne zabarysya
Don’t be shy


A my vyydem na yulytsyu
We'll go out on the street


Budem lyubytysya
We'll make love


Vesnyanochko, panyanochko
Spring lady and gentleman


Zahlyan’ u vikontse
Look at the viscount


Zaspivaly spivanochku
We sang a song


Zasvitylo sontse
The sun shone brightly


Numo, numo, zapletemo shuma
Let's go, let's dance in the forest


Zapletemo, hulyaty pidemo
We'll dance and have fun


Zapletysya, shume, zapletysya
Get tangled up, forest, get tangled up


Barvinochkom, shume, zastelysya
Cover yourself with a wreath of flowers, forest


Numo, numo, narobyly shumu
Come on, come on, we made a lot of noise


Narobyly, vesnu rozbudyly
We made noise and woke up Spring


Siyu, siyu, siyu, siyu konopelechky
These are green threads


Siyu, siyu, siyu, siyu zelenesen’ki
These are greenish threads




Lyrics © Broma 16
Written by: Kateryna Pavlenko, Taras Shevchenko

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Most interesting comments from YouTube:

@harmonyofthecity

Brilliant statistics of Ukraine (since 2003)
🥇🥇🥇Ruslana, Jamala, Kalush orchestra
🥈🥈 Verka, Ani Lorak
🥉 Zlata Ognevic
4 Mika Newton
5 Go A
6 Tvorchi, Mariya Yaremchuk
7 Tina Karol
Out of 18 participations 12 in the top 10. Ukraine always qualifies for the final



@aleksutsepesh1692

Hello, dear friends)

Kindly note that it is one of the famous Ukrainian folk songs from tribal times. There are several symbols, and I'd gladly explain them briefly to You, folks.

The band "Go_A" made a fascinating and spellbinding parallel between ancient Slavic rituals (asking God for Spring to come) with dancing young people in medical costumes who are highly willing to fight (break, kick-off, win) the world pandemic (once and for all), hoping for the bright future ...

First and foremost, we should draw our attention to the fact that this song was sung (mainly) by young people (our ancestors) around the Big Fire at the end of the Winter to call the Spring (about 1000 years ago, wiki knows for sure).

Fire is the second most crucial symbol we should pay attention to. This symbol can be explained by the sentence, "Say bye to Winter and greet the Spring (again)". The main character (title of the song) of this song is "SHUM" (the meaning close to the en. word "Noise"; and in the Ukrainian language, we spell it as "Шум", [ʃum]). Shum is the ancient Slavic God. The Slavic people danced around the fire and asked god Shum to bring Spring and a good harvest. And that is why it is energetic and hypnotizing. People were too tired of Winter, so they asked God (universe/nature) for Spring (warn season) to come!

Please pay attention to the Singer when she is trying to control the movement of young dancing people near the fire. That accent represents the connection between people and god Shum.

As per "marijuana", = the wrong meaning. The Slavic word "konopel'ka" word means "technical hemp" (Cannabis). Ancestors used to make cloth (textile)with it ("konopel'ka"). And sure, You might want to check the lyrics of the song once again so you can find the following meaning "weave clothes / spun hemp". The virginity, kindness, wisdom, and deep culture of Slav people got nothing to do with anything like "marijuana" or "addictions" (at those times and now, such kinds of things mean immoral behaviour/context), respectively.

Several tips for better understanding the context:

1) Song "Shum" ---> An old ritual spring song from Ancient Slavs. Very close to "spelling" but not so "strong" as "magic/witch spell".

2) Green fur coat ---> Fur coat is translated (the same sense) in Ukrainian as "шуба" (shuba). The song tells us that the Slavic God "Shum" has a green coat (not initially, but in most cases, that was a vision of ancestors). So, that is why we see that fascinating cloth element during the Eurovision song contest.

3) The reason why ancestors called the Slavic God Shum we can find in the lyrics "Hey, Shum, tagle as periwinkle green and creep around", where indirect, general speech means "Almighty god Shum, please break the cold Winter days and bring Springtime (green fields and trees). Starting now that all couples (young people) can chill and admire the sun (Thou)"

Be assured; the official clip describes and defines that song's sense best. Undoubtedly, it is modern, deep, stylish, captivating, magnetic and powerful.

==============================
Kindly note the meanings of the following words/phrases, respectively:

1) Vesnyanochko ----> Any song dedicated to an event associated with the onset of spring. Let's not forget that nature (flora and fauna) played (still plays) a big role in Ukrainian folklore and is used for parallels, comparisons, experiences, life, family, relationships, manifested hopes, emotions, etc. In this song, we can trace the experiences of a simple girl, which are manifested in the form of turning to God and nature.
2) Sova v vodu duye ----> Resting (with elements of fantasy and mystery), gently joking or smiling
3) Zapletemo, hulyaty pidemo ----> "zapletemo" means to weave/to knit. Ancestors used to make a fire and dance around it. As we said until now but in another way "Once a job is done, feel free to have fun" (^_^)
4) Numo, numo, narobyly shumu ----> let's make some "noise" (making/organizing some extraordinary, unexpected movement, event or fun with a group of people)
================================

(UA lyrics)
Vesnyanochko, vesnyanochko
De ty zymuvala?
U sadochku na klenochku
Sorochechku prla (it sounds very softly/gently as "" (combination of 2 vowels j+a) in the word "cht" or "mmy")... (^_^)
Sova v vodu duye
Zaspivayu spivanochku
Nekhay vona chuye

Zapletysya, shume, barvinochkom
Ya tobi spivayu vesnyanochku
Siyu, siyu, siyu, siyu konopelechky
Siyu, siyu, siyu, siyu zelenesenʹki

Pryydy, pryydy, vesnyanochko
Ta y ne zabarysya
A my vyydem na yulytsyu
Budem lyubytysya
Vesnyanochko, panyanochko
Zahlyanʹ u vikontse
Zaspivaly spivanochku
Zasvitylo sontse

Numo, numo, zapletemo shuma
Zapletemo, hulyaty pidemo
Siyu, siyu, siyu, siyu konopelechky
Siyu, siyu, siyu, siyu zelenesenʹki
Zapletysya, shume, zapletysya
Barvinochkom, shume, zastelysya
Siyu, siyu, siyu, siyu konopelechky
Siyu, siyu, siyu, siyu zelenesenʹki

Vesnyanochko, vesnyanochko
De ty zymuvala?
U sadochku na klenochku
Sorochechku pryala
Oy u lisi, na uzlissi
Sova v vodu duye
Zaspivayu spivanochku
Nekhay vona chuye

Zapletysya, shume, barvinochkom
Ya tobi spivayu vesnyanochku
Siyu, siyu, siyu, siyu konopelechky
Siyu, siyu, siyu, siyu zelenesenʹki
Numo, numo, narobyly shumu
Narobyly, vesnu rozbudyly
Siyu, siyu, siyu, siyu konopelechky
Siyu, siyu, siyu, siyu zelenesenʹki
=====================

To understand the lyrics and sense of deepness, just keep in mind that she/he feels a good mood cause Winter will soon end ... and She/he thanks god Shum for "I am singing a song for You (god)" ... In this song, we do see how she/he expresses confidence in what she is feeling at that very moment by saying, "The owl is blowing her horn. I'll sing her this song. Let her hear it" (she/he wants that everybody (human and animals) around hear her concerns about the fact that Winter will end soon").


(EN lyrics)
The spring song, the spring song
Where have you spent the winter?
In a little garden on a maple tree
I've woven my shirt
There in the woods, by the forest's edge
The owl is blowing her horn
I'll sing her this song
Let her hear it

Šum1, braid yourself with periwinkles
I will sing you the spring song
Sowing, sowing, sowing, sowing the hemp plants
Sowing, sowing, sowing, sowing the green ones

Come, come, the spring song
Don't you run late
And when we go outside
We'll fall in love again
The spring song, my young Lady
Look in the window
We've sung our song
And the sun shined on us

Come on, come on, let's dance away the Šum
Dance away, and go for a walk
Sowing, sowing, sowing, sowing the hemp plants
Sowing, sowing, sowing, sowing the green ones
Let's dance away the Šum; dance it away
With periwinkles, let's dance away the Šum
Sowing, sowing, sowing, sowing the hemp plants
Sowing, sowing, sowing, sowing the green ones

The spring song, the spring song
Where have you spent the winter?
In a little garden on a maple tree
I've woven my shirt
There in the woods, by the forest's edge
The owl is blowing her horn
I'll sing her this song
Let her hear it

Šum, braid yourself with periwinkles
I will sing you the spring song
Sowing, sowing, sowing, sowing the hemp plants
Sowing, sowing, sowing, sowing the green ones
Come on, come on, we danced away the Šum
Danced away the Šum, we've woken up the spring
Sowing, sowing, sowing, sowing the hemp plants
Sowing, sowing, sowing, sowing the green ones

Best wishes from Ukraine 🇺🇦



All comments from YouTube:

@EurovisionSongContest

Add or download the song to your playlist: https://Eurovision.lnk.to/ESC2021ID
English subtitles are available for this video. Read more about Go_A here: https://eurovision.tv/story/go-a-shum

@alexandree2783

Thanks!!

@escmichel5267

ukrainian subtitles better 😝

@kronvionn

Все по другому звучит..
Но это круто 👍 Хотя переделали все и текст и саму концовку, по сути другая песня, но не хуже. GO_A, буду "болеть" за вас и держать кулачки. Удачи вам🙏💓

@UK12Points

Good luck for being holograms on Rotterdam stage. 👏👏👏👏👏👏🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦

@nihatahmadov4730

Whwen Azerbaijanian music

233 More Replies...

@user1453-h5f

Damn,makes you realize that singing in your native language is what exactly eurovision was created for

@mlee781

Totally agree!

@beardinaskirt5038

Yes! I Love hearing eurovision native language songs <3

@annap.7150

YESSSSSSSS

More Comments

More Versions