こうして部屋で寝転んでるとまるで死ぬのを待ってるみたい
エレファントカシマシ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

こうして部屋で寝転んでるとまるで死ぬのを待ってるみたい
神様どうかボクの上に強き光を投げてください
天気予報に電話して涙流す
もうボクはこの部屋ごと地の底に沈みそう
心も体も溶けてしまって
キミに会いたい
うたた寝していた散らかる部屋は
いつの間にやら朝が来てカーテンを開け窓の外は
動き出す世界
もうボクはこの部屋ごと地の底に沈みそう
心も体も溶けてしまって
キミに会いたい
うれしいことも 悲しいことも
誰もいない一人のこの部屋じゃ馬鹿馬鹿しいや
もうボクはこの部屋ごと地の底に沈みそう




心も体も溶けてしまって
キミに会いたい

Overall Meaning

These lyrics are from the song "こうして部屋で寝転んでるとまるで死ぬのを待ってるみたい" by the Japanese rock band エレファントカシマシ (Elephant Kashimashi). The title roughly translates to "Lying in my room like waiting to die". The song talks about the feeling of hopelessness and despair when one is alone in their room, waiting for something that may never come. The singer prays to God to shine his light upon him, while he is crying and looking at the weather forecast, feeling like he is slowly sinking into the ground. He wishes to see the person he loves, as his heart and body feel like they are melting away.


The lyrics also talk about how foolish it is to be happy or sad in a room where nobody else is present. The messy room that the singer fell asleep in is now bright and alive with the new day, and the outside world is moving on as well. The singer feels like he is sinking further into despair, and that his heart and body are dissolving, but still wishes to see the person he loves.


The lyrics are a reflection of the struggles and emotions that many people face when they feel alone and helpless. The song has resonated with many fans of the band and is considered one of their most emotional tracks.


Line by Line Meaning

こうして部屋で寝転んでるとまるで死ぬのを待ってるみたい
Lying here in the room, it feels like waiting for death.


神様どうかボクの上に強き光を投げてください
God, please shine a bright light upon me.


天気予報に電話して涙流す
Crying while calling the weather forecast.


もうボクはこの部屋ごと地の底に沈みそう
I feel like sinking to the ground with this room.


心も体も溶けてしまって
Heart and body are melting away.


キミに会いたい
I want to see you.


うたた寝していた散らかる部屋は
The scattered room where I was dozing off,


いつの間にやら朝が来てカーテンを開け窓の外は
Somehow morning has come, opening the curtain to the outside world.


動き出す世界
The world begins to move.


うれしいことも 悲しいことも 誰もいない一人のこの部屋じゃ馬鹿馬鹿しいや
Happy or sad, it's foolish to be in this room alone.


キミに会いたい
I want to see you.




Writer(s): 宮本 浩次

Contributed by Gabriella S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@Fujiko-sakakibara612

何だか、夜中に、この曲を無性に聴きたくなりました😢
この感情は何???

🎂my room で🎸の弾き語り
体も心も溶けてしまって
キミ(浩次さん)に
会いたい〜
そう💝浩次さんに!会いたいのです🫶

浩次さん、もし夢の中で会えたら💞
その夢が覚めませんように🙏



@user-so2js8gh8h

こうして部屋で寝転んでるとまるで死ぬのを待ってるみたい
神様どうかボクの上に強き光を投げてください

天気予報に電話して涙流す

もうボクはこの部屋ごと地の底に沈みそう
心も体も溶けてしまって
キミに会いたい

うたた寝していた散らかる部屋は
いつの間にやら朝が来てカーテンを開け窓の外は
動き出す世界

もうボクはこの部屋ごと地の底に沈みそう
体も心も溶けてしまって
キミに会いたい

うれしいことも 悲しいことも
誰もいない一人のこの部屋じゃ馬鹿馬鹿しいや

もうボクはこの部屋ごと地の底に沈みそう
体も心も溶けてしまって
キミに会いたい



All comments from YouTube:

@user-wf9xh6gd3x

エレファントカシマシのファンになり、丸2年が経ち、凄く人生、損した気分になりました。「何でもっと早くにエレファントカシマシに出会わなかったのか」と。こんなにカッコイイ、ロックバンドで、浩次さんの歌声が心に響き、そして聞きやすい。これからはエレファントカシマシだけを応援していきます。まだ、ファン歴は短いですが、エレカシファンの先輩方、よろしくお願いします😆

@buongiorno8975

全く、同感です。
これ迄の私の時間は何だったのだろうと❗️

@user-yz4cj6pk6y

もっと早く出会いたかった💦還暦だから生きてる間に何回あえるかなぁ✊🎶

@kyokomatsumoto7912

短いファン歴、エレファントカシマシさんの深い歴史をしらない自分ですが、ボーカルの宮本浩次さん、メンバーの方々が
大好きです。
そして、蔦谷さんやヒラマさんへの宮本さんの笑顔が優しくて可愛いです。本当に素敵です。
こうして部屋で寝転んでるとまるで死ぬのを待ってるみたいは、難しい曲ですね、とても切ないですが、こうして部屋で〜寝転んでると〜の始まりのフレーズが何だか愛おしくて、、、😢
苦悩しながら、でも矢張り誰かに会いたいって叫ぶのですね。😢

@serorin04

とにかくいい歌ですが、会えなくなった誰かに本当に会いたい時に聴くと本当に身に染みる歌ですね

@kumikoninnin1993

切ない曲です。宮本さんは本当にロマンチストで、エビバデの心をいつも鷲掴みですね。大好き💕︎

@kiki-ci8sp

喋り声みたいな歌い方なのにピッチが良いんだよなー
この人だけは本当に天才だとおもう

@user-xv2wt9gs1e

なんちゅー声や…
そしてまた雨に映える…
かっこいい男ですねほんと

@user-vv9vu7dc4g

世界一です。エレファントカシマシは世界一です。

@YY-yu3oz

23.6.12My roomで聞けるとは思っていませんでした。すごい曲。前からとても気になっていた曲です。ありがとうございます。

More Comments

More Versions