Shin Osaka
ゴスペラーズ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

本当の恋と云うなら
いつも側にいて

あなたの事その全てを
受けとめて (受けとめて) あげなきゃね

さよなら今年はこれで
逢えるのは最後だろうね
キスしたら滲むホーム
抱きしめたその後で悲しい笑顔

本当の恋と云うなら
いつも側にいて

あなたの事その全てを
受けとめて (受けとめて) あげなきゃね

ヘッドフォンあなたの好きな (I miss you, I miss you)
歌を聴く最終列車
直ぐにまた声が聴きたい
何気なく電話した次の約束を

本当の恋と云うなら
限られた時間で
思い出ばかり集めても
苦しいよ (苦しいよ) 足りないよ oh oh

明日がある限り
何か選ばなきゃいけない
僕の事 あなたの事 二人の事
悲しいけど全部とはいかない

でもこれは本当の恋なんだから
いつも側にいるよ
あなたの事その全てを
受けとめて (受けとめて) あげるから

行くよ 行くよ 行くよ
あなたの側に行くよ




二人の事その全てを
受けとめて (受けとめて) あげるから

Overall Meaning

The Japanese lyrics to ゴスペラーズ's song 新大阪 ("Shin-Osaka") speak of a love that is true, devoted, and bittersweet. The singer expresses the desire to always be by their loved one's side and accept them completely, even though they know they will have to part ways soon. The second verse paints a picture of nostalgia and longing, as the singer listens to their loved one's favorite song on their headphones and rides the last train. Despite the pain of limited time and uncertain futures, the singer wants to hold onto their memories and promises to be there for their beloved. The final lines resolve to go with them and accept everything about their relationship.


The song's lyrics showcase themes of love, longing, and devotion. The use of sensory imagery - "滲むホーム" (a blurry platform), "悲しい笑顔" (a sad smile) - adds to the emotional impact of the song. The repeated phrase "本当の恋と云うなら" (if this is true love) underscores the singer's uncertainty and search for clarity. The melody is upbeat and jazzy, contrasting with the melancholic lyrics and giving the song a unique mood.


Line by Line Meaning

本当の恋と云うなら
If it's true love


いつも側にいて
I'll always be by your side


あなたの事その全てを 受けとめて (受けとめて) あげなきゃね
I have to take in everything about you and accept it (accept it)


さよなら今年はこれで 逢えるのは最後だろうね
Goodbye, this year is over, this is probably the last time we will meet


キスしたら滲むホーム 抱きしめたその後で悲しい笑顔
The platform smudges when I kiss you, after I hugged you, you had a sad smile


ヘッドフォンあなたの好きな (I miss you, I miss you) 歌を聴く最終列車
On the last train, I listen to your favorite song on headphones (I miss you, I miss you)


直ぐにまた声が聴きたい 何気なく電話した次の約束を
I want to hear your voice again right away, the next casual phone call and promise


限られた時間で 思い出ばかり集めても 苦しいよ (苦しいよ) 足りないよ oh oh
Even if I collect memories in our limited time, it's painful (painful) it's not enough oh oh


明日がある限り 何か選ばなきゃいけない 僕の事 あなたの事 二人の事 悲しいけど全部とはいかない
As long as there is tomorrow, we have to choose something, but not everything, including me, you, and us, is possible


でもこれは本当の恋なんだから いつも側にいるよ あなたの事その全てを 受けとめて (受けとめて) あげるから
But this is true love, so I'll always be by your side and accept everything about you (accept it) and give it to you


行くよ 行くよ 行くよ あなたの側に行くよ 二人の事その全てを 受けとめて (受けとめて) あげるから
I'm going, I'm going, I'm going, I'm going to your side, I'll accept everything about us (accept it) and give it to you




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Tetsuya Murakami, Takeshi Senoo

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

バチスタ

いつ聞いても名曲!pvありがとうございます!

Tiki Hung

このP.V探してました。up本当にありがとうございます。

星☆ さくら

携帯、スマホがない時代、手紙をよく書いてました。こうしてメールのやり取りがすぐに出来るのは離れてても繋がってる感じがしていいですよね❤️
でも返事が来ないと却ってツラくなるかも…😔
今ならLINEが便利な反面、未読、既読、スルー·ブロックなどストレスになりますよねぇ😣
このビデオ、最初見た時に涙出ました。探してたので良かった~😂

大阪で別れるなら関西弁じゃないとなんか許せん大阪人です

あゆち

あいてえ

More Versions