少年時代
井上陽水 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

歌:井上陽水
作詞:井上陽水
作曲:平井夏美

夏が過ぎ 風あざみ
誰のあこがれに さまよう
青空に残された 私の心は夏模様
夢が覚め 夜の中
永い冬が 窓を閉じて
呼びかけたままで
夢はつまり 想い出のあとさき

夏まつり 宵かがり
胸のたかなりに あわせて
八月は夢花火 私の心は夏模様

目が覚めて 夢のあと
長い影が 夜にのびて
星屑の空へ
夢はつまり 想い出のあとさき

夏が過ぎ 風あざみ




誰のあこがれに さまよう
八月は夢花火 私の心は夏模様

Overall Meaning

The lyrics of "少年時代" by 井上陽水 (Inoue Yosui) reflects on the memories of the singer's youth. The song describes the changing seasons from summer to winter and how the singer's heart remains in a summer setting, even as autumn and winter approach. The song speaks about the bittersweet feelings that come with growing up, where cherished memories remain as echoes of the past.


The song's opening lines paint a picture of a lost wanderer, searching for someone or something to belong to. The lyrics describe the emotions of a person feeling displaced and longing for a sense of purpose. The imagery captures the sense of change that comes with growing up, indicating how the shift from childhood to adulthood leads to a sense of restlessness and uncertainty in some.


As the song progresses, it reflects on the memories and experiences of summer, especially the summer festival fireworks that hold a special place in the singer's heart. This image reflects a sense of nostalgia and longing for the past. The lyrics are reflective and melancholic, indicating how the singer has come to the realization that the memories of their youth are nothing more than a distant reflection of their past.


Overall, "少年時代" expresses the feelings that arise when one transits from childhood to adulthood. The changing seasons signify the passage of time, and the song's poignant lyrics reflect the nostalgia and longing that arises when one reflects on the memories of their youth.


Line by Line Meaning

夏が過ぎ 風あざみ
Summer has passed, and the autumn breeze carries blooming thistles.


誰のあこがれに さまよう
I wander in longing for someone, but I do not know who that person is.


青空に残された 私の心は夏模様
My heart, left behind in the blue sky, remains in a summer scene.


夢が覚め 夜の中
My dreams end, and I find myself in the middle of the night.


永い冬が 窓を閉じて
A never-ending winter closes my window.


呼びかけたままで
It still calls out to me.


夢はつまり 想い出のあとさき
Dreams become nothing but the aftermath of memories.


夏まつり 宵かがり
In the evening of the summer festival,


胸のたかなりに あわせて
I match my high-filled heart.


八月は夢花火 私の心は夏模様
August is like a dreamy firework, and my heart remains in a summer scene.


目が覚めて 夢のあと
I wake up, and find myself after the dream.


長い影が 夜にのびて
Longer shadows stretch out into the night.


星屑の空へ
Towards the starry sky.


夢はつまり 想い出のあとさき
Dreams become nothing but the aftermath of memories.


夏が過ぎ 風あざみ
Summer has passed, and the autumn breeze carries blooming thistles.


誰のあこがれに さまよう
I wander in longing for someone, but I do not know who that person is.


八月は夢花火 私の心は夏模様
August is like a dreamy firework, and my heart remains in a summer scene.




Contributed by Brayden Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@desaster673

「風あざみ」「宵かがり」が陽水の造語だと知ったときの衝撃。
まるで古くからある日本語のように美しい。

@user-rq5tz1yq2d

いや、逆に意味判らんと思ったんだけど・・・

@user-op7xy2wt6e

くさ

@glrhqs

「なごり雪」は伊勢正三の造語

@atami6332

@@user-rq5tz1yq2d 感受性が豊かではないんですね、可哀想に

@user-rq5tz1yq2d

@@atami6332だから文系はダメなんだよ、コミュニケーションを解って無い。

11 More Replies...

@user-tu3fp7pb4n

歳取るたびに心に響く曲だわ

@user-sx1ry9zn7w

わかる。

@user-wp3zf6lz3g

だね

@norisera

わかるわー

More Comments

More Versions