酒場のしんちゃん
吉幾三 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

5人も座れば いっぱいで
つまみもそれほど あるじゃなし
みんなそれぞれ 顔なじみ
仕事帰りに 寄る店さ
ときどき喧嘩も するけれど
わずかな夢など 背負ってて
どっかに昨日を 捨ててきた
そんな酒場が あるんだよ
しんちゃん... しんちゃん... ありがとう... なぁしんちゃん
しんちゃん... しんちゃん... また来るよ... なぁしんちゃん

6人座れば めいっぱい
日本酒ビールと 焼酎だけ
みんなそれぞれ 注ぎながら
どっかへ不満の コップ酒
昔もありゃ 明日(あす)もある
どこかに故郷(ふるさと) もっていて

どっかに 家族を 背負ってて
そんな酒場が 今もある
しんちゃん... しんちゃん... ありがとう... なぁしんちゃん
しんちゃん... しんちゃん... また来るよ... なぁしんちゃん

7人(ななにん)入れば 二人外(そと)
しんちゃん 愛嬌あるじゃなし
ビールケースに 腰をかけ
店と外とで 乾杯さ
タバコを吸う奴 吸わぬ奴
どこかに自負(ほこり)を かくしてて
どっかに自慢を しまってて
そんな酒場が あるんだよ
しんちゃん... しんちゃん... ありがとう... なぁしんちゃん
しんちゃん... しんちゃん... また来るよ... なぁしんちゃん





しんちゃん... しんちゃん... ありがとう... なぁしんちゃん
しんちゃん... しんちゃん... また来るよ... なぁしんちゃん

Overall Meaning

The song "酒場のしんちゃん" by 吉幾三 is a nostalgic tribute to a local drinking establishment. The song depicts the tight-knit community of regulars who frequent the bar, commenting on their camaraderie and shared experiences. While the lyrics are simple, they highlight the importance of gathering places where people can come together to unwind after a long day of work and forget their troubles.


The first stanza describes the bar as a place where five people can sit comfortably, with plenty of snacks to go around. The regulars all know each other and sometimes even get into arguments, but they are unified by their shared experiences and dreams. The second stanza expands on this idea, suggesting that the bar is a refuge for those who feel homesick or burdened with responsibilities. The third and final stanza introduces the character of Shin-chan, a friendly and charismatic figure who presides over the bar as its proprietor.


Overall, the song is a heartfelt tribute to the kind of community that can only be found in a small neighborhood bar. While the lyrics may seem simple, the emotions they evoke are powerful, stirring up feelings of nostalgia and longing for a simpler time.


Line by Line Meaning

5人も座れば いっぱいで
If five people sit, it's full.


つまみもそれほど あるじゃなし
There aren't that many snacks.


みんなそれぞれ 顔なじみ
Everyone is a familiar face.


仕事帰りに 寄る店さ
It's a place people stop by after work.


ときどき喧嘩も するけれど
Even though they argue from time to time.


わずかな夢など 背負ってて
Carrying just a few dreams.


どっかに昨日を 捨ててきた
Having left yesterday somewhere behind.


そんな酒場が あるんだよ
There's a bar like that, you know.


しんちゃん... しんちゃん... ありがとう... なぁしんちゃん
Shin-chan...Shin-chan...Thank you...Hey, Shin-chan.


しんちゃん... しんちゃん... また来るよ... なぁしんちゃん
Shin-chan...Shin-chan...I'll come again...Hey, Shin-chan.


6人座れば めいっぱい
When six people sit, it's completely crowded.


日本酒ビールと 焼酎だけ
Only sake, beer, and shochu.


みんなそれぞれ 注ぎながら
Pouring drinks for each other.


どっかへ不満の コップ酒
Drinking with dissatisfaction somewhere.


昔もありゃ 明日(あす)もある
The past exists and the future will too.


どこかに故郷(ふるさと) 持ってて
Holding their hometown within them.


どっかに 家族を 背負ってて
Carrying family with them somewhere.


そんな酒場が 今もある
There's still a bar like that now.


7人(ななにん)入れば 二人外(そと)
If seven people come, two will have to stay outside.


しんちゃん 愛嬌あるじゃなし
Shin-chan is quite friendly.


ビールケースに 腰をかけ
Sitting on a beer case.


店と外とで 乾杯さ
Toast with friends both inside and outside.


タバコを吸う奴 吸わぬ奴
Those who smoke and those who don't.


どこかに自負(ほこり)を かくしてて
Hiding their pride somewhere.


どっかに自慢を しまってて
Holding their boasts somewhere.




Writer(s): 吉 幾三, 吉 幾三

Contributed by Alice F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions