The role of popular heroine Multi the android in the Playstation version and anime adaptation of the classic bishoujo game To Heart helped launch a good start for Horie. The biggest turning point in her career was her role as the heroine Narusegawa Naru in the 2000 anime adaptation of the popular Akamatsu Ken manga series Love Hina.
Following the release of her first single, 「my best friend」 in 1998, she now has 19 singles, 10 studio albums and 2 BEST albums credited solely to her name. In addition, she is often associated with character and insert songs from the various anime projects she gets involved in, most recently of which are the opening and ending songs for the anime series 「Golden Time」. Her songs are described to be generally "bright" and "cheerful" although some tracks have traces of melancholy as well.
Love Countdown
堀江由衣 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
1.2.3.4.5ジャンプして
1.2.3.4.5 1.2.3.4.5
恋をしています
明日会えるね 指折り数えた
Makin' Happy ユ・メ・ミ・テ
DOKI DOKIしてる
始まる恋のカウントダウン
今日はいつもとは 違う私を見て
Shooting LOVE!
恋をしています そんな気持ちさえ
届かなくて 想いだけ
あふれていくよ
だけど今日は二人が
出会えたこと奇跡だと
伝えたいの
1.2.3.4.5 1.2.3.4.5
1.2.3.4.5トキメキは
1.2.3.4.5 1.2.3.4.5
恋のカウントダウン
繋がる未来 いつも信じてた
Maybe Happy, You make me smile.
WAKU WAKUしてる
キラメク恋へカウントダウン
3.2.1で駆け出して
胸に飛び込みたい
今日は私から ハートに
火をつけるから LOVE LOVE
恋をしています もう隠さないよ
つないだ手が 二人の距離
近づけたから
離れないように願いを込めて
恋に向かってカウントダウン
1.2.3.4.5 1.2.3.4.5
恋をしていると いつも切なくて
伝えきれない 想いだけ
あふれていくよ
風に乗せたら 空にとけて揺れる
消えそうなピンクのハート
恋をしています そんな気持ちだけ
伝えたくて 少しだけ
素直になった
弾む未来に願いを込めて
恋に向かってカウントダウン
1.2.3.4.5 1.2.3.4.5
1.2.3.4.5ジャンプして
1.2.3.4.5 1.2.3.4.5
恋のカウントダウン
The lyrics to 堀江由衣's song "Love Countdown" express the feelings of being in love and the excitement and anticipation that come with it. The repeated counting from 1 to 5 in the beginning signifies a jump into love, while the line "恋をしています" (Koi o shiteimasu) translates to "I am in love." The singer is eagerly looking forward to the next day when they can meet their loved one, as they count down the moments. The phrase "Makin' Happy ユ・メ・ミ・テ" could be interpreted as "Making Happy (when we) meet." This line emphasizes the joyful and thrilling emotions that come with being in love, as indicated by the use of "DOKI DOKI," which represents the sound of a racing heartbeat.
The lyrics also express a desire to be brave and overcome any feelings of shyness or hesitation in love. The line "1.2.3で臆病な 気持ち飛び越えたい" (Ichi ni san de okubyou na kimochi tobikoetai) means "I want to jump over the cowardly feelings with 1, 2, 3." The singer wants to show a different side of themselves, hoping that their love interest will see them in a new light. The phrase "Shooting LOVE!" reflects the forward momentum and intensity of love.
The lyrics convey a sense of gratitude and appreciation for the miracle of meeting someone special. The line "出会えたこと奇跡だと 伝えたいの" (Deaeta koto kiseki da to tsutaetai no) translates to "I want to convey that meeting you is a miracle." The singer recognizes the significance of their connection and wants to express how special it is. The repetition of counting down from 1 to 5 throughout the song symbolizes the continuous countdown to love and the anticipation of a future filled with happiness and excitement.
Line by Line Meaning
1.2.3.4.5 1.2.3.4.5
Counting down from 5 to 1
1.2.3.4.5ジャンプして
Jumping and moving forward
1.2.3.4.5 1.2.3.4.5
Counting down from 5 to 1
恋をしています
Being in love
明日会えるね 指折り数えた
Counted the days until we can meet again tomorrow
Makin' Happy ユ・メ・ミ・テ
Seeing each other and feeling happy
DOKI DOKIしてる
My heart is pounding
始まる恋のカウントダウン
Counting down the start of a new love
1.2.3で臆病な 気持ち飛び越えたい
Wanting to overcome my timid feelings with a countdown of 1, 2, 3
今日はいつもとは 違う私を見て
Look at me, a different me than usual
Shooting LOVE!
Sending out love
恋をしています そんな気持ちさえ
Even such feelings of being in love
届かなくて 想いだけ
Unable to reach, only the feelings remain
あふれていくよ
Overflowing
だけど今日は二人が
But today, the two of us
出会えたこと奇跡だと
Meeting each other is a miracle
伝えたいの
I want to convey
1.2.3.4.5 1.2.3.4.5
Counting down from 5 to 1
1.2.3.4.5トキメキは
The excitement of 1, 2, 3, 4, 5
1.2.3.4.5 1.2.3.4.5
Counting down from 5 to 1
恋のカウントダウン
Counting down to love
繋がる未来 いつも信じてた
Believing in a connected future
Maybe Happy, You make me smile.
Maybe happy, you make me smile
WAKU WAKUしてる
Feeling excited
キラメク恋へカウントダウン
Counting down to a sparkling love
3.2.1で駆け出して
Starting to run at 3, 2, 1
胸に飛び込みたい
Want to jump into my heart
今日は私から ハートに
Today, from me to your heart
火をつけるから LOVE LOVE
I will ignite it with love, love
恋をしています もう隠さないよ
I'm in love, I won't hide it anymore
つないだ手が 二人の距離
The connected hands bring us closer
近づけたから
Because it brought us closer
離れないように願いを込めて
Wishing to never be apart
恋に向かってカウントダウン
Counting down towards love
1.2.3.4.5 1.2.3.4.5
Counting down from 5 to 1
恋をしていると いつも切なくて
When in love, it's always bittersweet
伝えきれない 想いだけ
Only the feelings that couldn't be fully conveyed
あふれていくよ
Overflowing
風に乗せたら 空にとけて揺れる
If I ride the wind, I'll melt into the sky and sway
消えそうなピンクのハート
A pink heart that looks like it's about to disappear
恋をしています そんな気持ちだけ
I'm in love, only with such feelings
伝えたくて 少しだけ
Wanting to convey, even just a little
素直になった
I became honest
弾む未来に願いを込めて
Filling my wishes into a bouncing future
恋に向かってカウントダウン
Counting down towards love
1.2.3.4.5 1.2.3.4.5
Counting down from 5 to 1
1.2.3.4.5ジャンプして
Jumping and moving forward
1.2.3.4.5 1.2.3.4.5
Counting down from 5 to 1
恋のカウントダウン
Counting down to love
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 橋本由香利
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind