A piano player since the age of 4, Ai Otsuka started composition and songwriting at the age of 15. Her music ranges from upbeat catchy pop/rock music that can be heard in tracks like "Happy Days" and "さくらんぼ" to touching ballads like "大好きだよ。" and "甘えんぼ". Several of her songs have also been used as theme songs, such as Planetarium in Hana Yori Dango, Cherish in Love for Nana, and フレンズ and ユメクイ for the Tokyo Friends drama and movie respectively (which she starred in).
She studied to go to Osaka University, and her highest level of education is junior college. She has stated in the past that when her music career ends, she'll teach kindergarten (which she has a license to).
クラゲ、流れ星
大塚愛 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
毎晩のように
会いたくても会えない
頭のどこかにある
少し ズレてるのかな
この星空さえも
あなたも同じように
クラゲ、流れ星 見つけられたら
あなたの名前を思い浮かべるよ
どんなイヤなとこ知っているのに
あなたのコト
こんなに 好きだよ
恋している
そんな風に呼ぶのかな
忘れようとすればするほど欲しくなる
そんなに あなたとあたしは 違うの?
どうしても二人にはなれない
クラゲ、流れ星 見つけられずに
あなたの言葉も 忘れちゃいそうだよ
たった一つ信じている強さがあれば
苦しくなく 好きでいられるのかな
クラゲ、流れ星 見つけられたら
あなたの名前を思い浮かべるよ
どんなイヤなとこ知っているのに
あなたのコト
こんなに 好きだよ
The lyrics of 大塚愛's song クラゲ、流れ星 speak of a distance between two people who long to be together. The singer misses her loved one every night and wonders if he is thinking of her too, even as they gaze at the same starry sky. The title of the song translates to "Jellyfish, Shooting Stars," which are both elusive things to find, much like the love that the singer yearns for.
The lyrics convey a sense of loneliness and frustration, as the singer struggles to forget her lover and move on. She questions whether they are truly different from each other and why they cannot be together. Even though she knows the flaws and imperfections of her lover, she admits that she loves him deeply. The song ends on a hopeful note, with the singer wishing that they could be together without any pain or hardship.
Overall, the song reflects the complex and bittersweet emotions of unrequited love, as well as the enduring hope and longing that it can inspire.
Line by Line Meaning
遠いこの距離
Despite the distance between us
毎晩のように
Every night
会いたくても会えない
I long to see you but cannot
頭のどこかにある
You're always on my mind
少し ズレてるのかな
I wonder if I'm a little out of sync
この星空さえも
Even with the stars above
あなたも同じように
Are you thinking the same?
想ってくれてるの?
Are you thinking of me?
クラゲ、流れ星 見つけられたら
If I find a jellyfish or shooting star
あなたの名前を思い浮かべるよ
I'll think of you
どんなイヤなとこ知っているのに
Even though I know your flaws
あなたのコト
I still love you
こんなに 好きだよ
So very much
恋している
I am in love
そんな風に呼ぶのかな
Is that what it's called?
忘れようとすればするほど欲しくなる
The more I try to forget, the more I want you
そんなに あなたとあたしは 違うの?
Are we really that different?
どうしても二人にはなれない
But we still can't be together
クラゲ、流れ星 見つけられずに
Even if I can't find a jellyfish or shooting star
あなたの言葉も 忘れちゃいそうだよ
I might forget your words
たった一つ信じている強さがあれば
But if I just have the strength to believe
苦しくなく 好きでいられるのかな
Could I still love you without feeling pain?
クラゲ、流れ星 見つけられたら
If I find a jellyfish or shooting star
あなたの名前を思い浮かべるよ
I'll think of you
どんなイヤなとこ知っているのに
Even though I know your flaws
あなたのコト
I still love you
こんなに 好きだよ
So very much
Contributed by Caden K. Suggest a correction in the comments below.