Formed in 1973 as the high-school garage band Invader in Asahikawa, Hokkaido, its original members included vocalist Koji Tamaki(玉置浩二), guitarist Yutaka Takezawa (武沢豊), and guitarist / keyboardist Toshiya Takezawa (武沢俊也, Yutaka's brother). Later in 1973, drummer Kazuyoshi Tamaki (玉置一芳, Koji's brother) and bassist Takahiro Miyashita (宮下隆宏) joined. In 1977, the band changed its name to Anzen Chitai ("Safety Zone"), and Kazuyoshi Tamaki left the group, to be replaced by Ichiji Ohira (大平市治). By December 1977, Anzen Chitai merged with another band, the Haruyoshi Rokudo Band (六土開正バンド), and added three more members: bassist Haruyoshi Rokudo (六土開正), guitarist Wataru Yahagi (矢萩渉), and drummer Yuji Tanaka (田中裕二). By this point, they had expanded to an eight-member group. Within the next three years, Toshiya Takezawa and Takahiro Miyashita would leave. Yuji Tanaka would also leave at this point.
In 1981, they began work as a backup band for singer/songwriter Yosui Inoue (井上陽水), and released their debut single, Moegi Iro No SNAP (萌黄色のスナップ) in February 1982. However, the final personnel change would occur as Ichiji Ohira would leave, and Yuji Tanaka would return in his place, establishing the current lineup.
Under the guidance of their producer and co-arranger Masaru Hoshi (星勝, lead guitarist and vocalist of the psychedelic rock group MOPPS), the band continued to refine their craft in the studio. Their status as a backup band would soon change: in 1984, WINE RED No Kokoro (ワインレッドの心) reached No. 1 on the OriCon charts, to be followed by among others, Kanashimi Ni Sayonara (悲しみにさよなら) and Suki Sa (好きさ) (featured on the anime series Maison Ikkoku). Koji Tamaki was credited as the sole composer in virtually all of Anzen Chitai's music, with Goro Matsui (松井五郎) being the lyricist frequently. Their popularity in the 1980s culminated in a five-day soldout concert tour at the Budokan in 1987 which had a total attendance of 60,000.
Despite a couple of hiatuses for the sake of solo careers (July 1988-March 1990, 1993-2001), Anzen Chitai continued to record and tour. A new studio album was released in 2004, titled Anzen Chitai X (their tenth studio album). After their Japanese concert tour in support of the "Anzen Chitai X" album, the band announced at the end of 2004 that they are taking yet another indefinite hiatus.
As of 2006, Koji Tamaki remains active as a solo performer and television actor, with Wataru Yahagi performing in both his solo albums and concerts. Yutaka Takezawa is also active in the music business as a composer, producer, arranger and session guitarist.
http://www.rungitom.com/wine-red-heart-needs-a-red-wine
ボードビリアン〜哀しみの道化師〜
安全地帯 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
歩いて行こう
さざ波がきらめく
白い砂浜を
潮風がさみしさを
運んでくるなら
やわらかなショールになって
君を包むよ
泣いた後は子供のように
スキップ踏んで笑って
疲れきった旅人と
指先が黄昏に染まってゆくころ
幸せがすりぬけて
憂いに満ちるなら
潮騒を聞きながら
星を数えて
つらくても泣かないって
心に決めよう
忘れないでいようね
抱いた後は子供のように
腕の中で眠らせて
ねぐらのない旅人を
いつかまた逢えるなら
あの船に乗ろう
喜びも悲しみも
スーツケースに詰め込んで
雨の日はデッキに出て
びしゃびしゃんなったって
軽やかにタップ踏んで
おどけてみせるから
笑っておくれ
These lyrics are from the song "ボードビリアン〜哀しみの道化師〜" by 安全地帯 (Anzenchitai). The lyrics express a longing for eternal companionship and the desire to continue walking together through a beautiful beach with shimmering waves. If the lonely breeze brings sadness, it promises to become a soft shawl that will embrace the beloved, ensuring they never part. After shedding tears, they will skip like children, laugh, and comfort each other like tired travelers. As the fingertips become tinged with twilight, if happiness slips away and sorrow fills their hearts, they will listen to the sound of the waves and count stars. They will decide in their hearts not to cry, even if it is difficult. After holding each other, they will let the beloved sleep in their arms like a child, protecting the tired traveler without a nest. If they can meet again someday, they will board that ship and fill both joy and sorrow in their suitcases. Even on rainy days, they will go out on the deck and tap dance happily, trying to make the other laugh.
Line by Line Meaning
いつまでも どこまでも
Forever and ever, to wherever
歩いて行こう
Let's walk together
さざ波がきらめく
The sparkling ripples
白い砂浜を
On the white sandy beach
潮風がさみしさを
The sea breeze carries loneliness
運んでくるなら
If it brings
やわらかなショールになって
Soft shawls
君を包むよ
Will embrace you
離れないでいようね
Let's not be apart
泣いた後は子供のように
After crying, like a child
スキップ踏んで笑って
Skipping and laughing
疲れきった旅人と
With a weary traveler
指先が黄昏に染まってゆくころ
As fingertips are dyed in dusk
幸せがすりぬけて
Happiness slips away
憂いに満ちるなら
If it fills with sorrow
潮騒を聞きながら
While listening to the sound of waves
星を数えて
Counting the stars
つらくても泣かないって
Even if it's tough, we won't cry
心に決めよう
Let's decide in our hearts
忘れないでいようね
Let's not forget
抱いた後は子供のように
After embracing, like a child
腕の中で眠らせて
Let them sleep in your arms
ねぐらのない旅人を
The traveler with no home
いつかまた逢えるなら
If we can meet again someday
あの船に乗ろう
Let's board that ship
喜びも悲しみも
Both joy and sadness
スーツケースに詰め込んで
Packed in a suitcase
雨の日はデッキに出て
On rainy days, go out on the deck
びしゃびしゃんなったって
Even if we get drenched
軽やかにタップ踏んで
Lightly tapping our feet with joy
おどけてみせるから
Because I'll show you my playfulness
笑っておくれ
Please laugh along
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Kouji Tamaki
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
子ゴリラ
神曲や
。ナノルナモナイ
玉置浩二は生歌というよりも生演奏。フェイクも含めてレベルが違う。人生で一回は生で聴きたい。