Phoenix
斉藤和義 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

あの人はきっと鳥になったよ
大空高く舞い上がってく
東京の空を 満月の空を
自由自在に "ひとっ飛び"さ!
ボクらはここで 声を聞いてる
アナタが残した
アツイ愛のメッセージを
いつかきっとまた会える
目を閉じれば夢の中で
そうさまるで不死鳥フェニックス
どこまでも飛ぶ火の鳥
ボクらはすぐ忘れてしまう
一番大切な事を
どうかその燃える翼で
ボクらを照らしてください

そっちはどうです?
ゴキゲンですか?
こっちは今日も 相変わらずです
またどこかで争いが始まりました
見えてるんでしょう?
なんか すいません...
ボクらはここで 音を聞いてる
アナタがくれた
愛と平和のメッセージ
いつかきっとまた会える
目を閉じれば夢の中で
そうさまるで不死鳥フェニックス
どこまでも飛ぶ火の鳥
ボクらはすぐ流されてしまう
結局どこにも行けずに
どうかその燃える翼で
ボクらを照らしてください

そっちはどうです?
ジャムってますか?
ジミヘンとですか?
オーティスとですか?
こっちは今日も争いが始まりました
見えてるんでしょう?
愛し合います!
ボクらはすぐに 流されてしまう
結局どこにも 行けないクセに
虹が出ている 火の鳥が飛ぶ
大空高く舞い上がってく
東京の空を 大阪の空を
ロンドンの空を
リヴァプールの空を
メンフィスの空を




ナッシュビルの空を
満月の空を 国立の空を

Overall Meaning

The lyrics to 斉藤和義's song "Phoenix" convey a message of hope and resilience. The song speaks of a person who has transformed into a bird, flying freely in the sky. The lyrics mention Tokyo's sky, the sky with a full moon, and the ability to soar through them effortlessly. The singer, along with others, can hear the voice of this person, the messages of their intense love that they have left behind. The lyrics express the belief that one day, they will be able to reunite with this person.


The chorus speaks of closing one's eyes and entering a dreamlike state where one becomes a phoenix, a mythical bird symbolizing rebirth and immortality. The phoenix is described as a bird of fire, capable of flying endlessly. However, the singer admits that they easily forget the most important things in life. They ask the phoenix to use its burning wings to illuminate and guide them.


In the second verse, the lyrics touch on the conflicts and troubles happening elsewhere, acknowledging that the world is not always happy or peaceful. However, the singer and others are able to hear the messages of love and peace that were given to them. They express the wish to meet again someday, in the realm of dreams where they become phoenixes.


Overall, the song resonates with the themes of longing, hope, and the power of love to transcend barriers and bring people together.


Line by Line Meaning

あの人はきっと鳥になったよ
That person surely became a bird


大空高く舞い上がってく
Flying high in the vast sky


東京の空を 満月の空を
Over the sky of Tokyo, over the sky with a full moon


自由自在に "ひとっ飛び"さ!
Freely soaring with a single leap


ボクらはここで 声を聞いてる
We are here, hearing your voice


アナタが残した
The passionate message of love that you left behind


アツイ愛のメッセージを
A fervent message of love


いつかきっとまた会える
Someday, surely, we'll meet again


目を閉じれば夢の中で
If I close my eyes, in the world of dreams


そうさまるで不死鳥フェニックス
Like a phoenix, reborn from the ashes


どこまでも飛ぶ火の鳥
A fiery bird that flies endlessly


ボクらはすぐ忘れてしまう
We easily forget


一番大切な事を
The most important things


どうかその燃える翼で
Please, with your burning wings


ボクらを照らしてください
Illuminate us


そっちはどうです?
How are things over there?


ゴキゲンですか?
Are you in a good mood?


こっちは今日も 相変わらずです
Here, it's the same as always today


またどこかで争いが始まりました
Once again, somewhere, a conflict has begun


見えてるんでしょう?
You must be seeing it, right?


なんか すいません...
Sorry for something...


ボクらはここで 音を聞いてる
We are here, listening to the sound


アナタがくれた
The love and peace message you gave us


愛と平和のメッセージ
A message of love and peace


ボクらはすぐ流されてしまう
We are easily swept away


結局どこにも行けずに
In the end, without being able to go anywhere


どうかその燃える翼で
Please, with your burning wings


ボクらを照らしてください
Illuminate us


そっちはどうです?
How are things over there?


ジャムってますか?
Are you jamming?


ジミヘンとですか?
Are you with Jimi Hendrix?


オーティスとですか?
Are you with Otis Redding?


こっちは今日も争いが始まりました
Here, today, another conflict has started


見えてるんでしょう?
You must be seeing it, right?


愛し合います!
We love each other!


ボクらはすぐに 流されてしまう
We are easily swayed


結局どこにも 行けないクセに
Despite not being able to go anywhere in the end


虹が出ている 火の鳥が飛ぶ
A rainbow appears, a fiery bird flies


大空高く舞い上がってく
Flying high in the vast sky


東京の空を 大阪の空を
Over the sky of Tokyo, over the sky of Osaka


ロンドンの空を
Over the sky of London


リヴァプールの空を
Over the sky of Liverpool


メンフィスの空を
Over the sky of Memphis


ナッシュビルの空を
Over the sky of Nashville


満月の空を 国立の空を
Over the sky with a full moon, over the sky of the national stadium




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: saitou kazuyoshi

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions