He is a multi-instrumentalist who performs on guitar, bass, drums and keyboard. 'Suteki na Mirai wo mite hoshii'(素敵な未来を見て欲しい) was recorded entirely by Kuwata Keisuke. He played all the musical instruments on this record.
Kuwata directed the movie Inamura Jane, released in 1990.
His wife, Yuko Hara is also a member of Southern All Stars. She was in the same music circle at their university. She likes blues too and they hit it off in a moment. They have two sons.
In July 2010, Kuwata was diagnosed with esophageal cancer, causing him to cancel an album planned for October 20th and a live concert tour to undergo treatment.
愛のプレリュード
桑田佳祐 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
抱きしめようとは思わない
顔を合わせりゃ 冗談とギャグばかり
友達 それ以上何も無い
凄いヤバい喧嘩もやったね
生意気なオンナだよ
But I love you
君が涙見せた時 どうして?
ときめくような恋心
愛のプレリュード
高鳴る
気づかないままに生きてきた
でも変わらぬままの素振り
二人並んで 大人になれたらいいな
晴れの日もありゃ雨もある
遠い場所へ 君がゆくと聞いたのは
人影 消えた夏の終わりさ
サヨナラする日が来たら
もう一度 喧嘩しよう
I don't want you
But I need you
一番大事な人だった
そうさ 男と女だもの
恋のエチュード
叶わぬ
誰にも言えない恋なんだ
そしていつも通りの二人
あの日 君が泣いたのは
誰か好きな人 他にいるからさ
I don't like you
But I love you
君が涙見せた時 どうして?
ときめくような恋心
愛のプレリュード
そして萌ゆ
恋人未満の僕でいい
嗚呼 二人の絆は永遠に
Just you and me
Love me please
Mahalo nui loa
The lyrics to 桑田佳祐's song 愛のプレリュード (Ai no Pureryuudo) express a complex and contradictory feeling of love towards someone. The singer begins by stating that while they may not think of embracing the person they are with while looking up at the starry sky, they admit to having engaged in passionate fights with this audacious woman who is just a friend and nothing more. The singer confesses that they don't like the person, but they love them, and they can't understand why their heart flutters when they see them crying. Despite living without noticing it, the singer expresses a desire to stay unchanged, but also hopes to become adults together. They acknowledge that there will be both sunny and rainy days, and although they have heard that the person will go to a distant place, the singer recalls the end of a summer where their presence vanished. The lyrics wonder what will happen when the day of farewell comes, proposing that they have one more fight. The singer then confesses that they don't want the person, but they need them because they were the most important person. The lyrics refer to a love that cannot be realized, a secret love, and they affirm that they will continue being the same two people as always. The singer remembers a day when the person cried, explaining that it was because they liked someone else. The final lines restate the contradiction of not liking, but loving the person, and they express that it would be good to continue as lovers without reaching that point.
Line by Line Meaning
君と並んで 星空を見上げても
Even when I'm looking up at the stars with you by my side
抱きしめようとは思わない
I don't feel the need to hold you tight
顔を合わせりゃ 冗談とギャグばかり
Whenever we meet, it's just jokes and gags
友達 それ以上何も無い
We're just friends, nothing more
凄いヤバい喧嘩もやったね
We've had some intense and crazy fights, haven't we?
生意気なオンナだよ
You're a feisty girl, you know
I don't like you
I don't like you
But I love you
But I love you
君が涙見せた時 どうして?
Why did my heart skip a beat when I saw you cry?
ときめくような恋心
It's a fluttering feeling of love
愛のプレリュード
A prelude to love
高鳴る
My heart is pounding
気づかないままに生きてきた
I've been living without noticing
でも変わらぬままの素振り
But I'm still unchanged
二人並んで 大人になれたらいいな
It would be nice if we could grow up together
晴れの日もありゃ雨もある
There are sunny days and rainy days
遠い場所へ 君がゆくと聞いたのは
I heard that you were going to a faraway place
人影 消えた夏の終わりさ
The silhouette disappeared, it's the end of summer
サヨナラする日が来たら
When the day of goodbye comes
もう一度 喧嘩しよう
Let's have one more fight
I don't want you
I don't want you
But I need you
But I need you
一番大事な人だった
You were the most important person to me
そうさ 男と女だもの
That's right, we're a man and a woman
恋のエチュード
An etude of love
叶わぬ
It's an unfulfilled love
誰にも言えない恋なんだ
It's a love that I can't tell anyone about
そしていつも通りの二人
And we're just the usual two
あの日 君が泣いたのは
That day, you cried because
誰か好きな人 他にいるからさ
You liked someone else
I don't like you
I don't like you
But I love you
But I love you
君が涙見せた時 どうして?
Why did my heart skip a beat when I saw you cry?
ときめくような恋心
It's a fluttering feeling of love
愛のプレリュード
A prelude to love
そして萌ゆ
And blooming
恋人未満の僕でいい
I'm fine being less than a lover
嗚呼 二人の絆は永遠に
Ah, our bond will be forever
Just you and me
Just you and me
Love me please
Love me please
Mahalo nui loa
Thank you very much
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: 桑田佳祐
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind