In April of 1987, on the way to a performance in Fukuoka, she suddenly collapsed. Rushed to hospital, she was diagnosed with bilateral femoral necrosis brought on by chronic hepatitis. Until August she was confined to hospital and eventually showed signs of recovery. She commenced recording a new song Midaregami in October, and in 1988 performed at a concert called Fushichou konsaato (Phoenix Concert) at the Tokyo Dome. Against overwhelming pain in her legs, she performed a total of 39 songs while assuring her fans that she had completely recovered. However, on 24 May 1989, having been re-admitted to the Juntendou hospital in Tokyo, she died from interstitial pneumonitis at the age of 52.
In July 1989 after her death, she became the first female recipient of the National Prize of Honour (国民栄誉賞) for her longstanding contributions to the music industry.
In 1993, the Misora Hibari-kan opened in Arashiyama, Kyoto. Its popularity with fans and tourists has endured through to the present.
Her most famous song, "Kawa no nagare no yō ni," (1989) was voted #1 in a 1997 NHK poll of the best Japanese songs of all time.
熱祷
美空ひばり Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
わたしが死んだら なきがらを
誰にも指を ふれさせず
頬にくちづけ してほしい
それがわたしの しあわせなのよ
あなた私は幸せ
こんなにしていただいて
何一つお返し出来ない私を
でも私は あなたの胸の中で
きっとあなたを お守りしています
いつまでも いつまでも
愛しいあなたよ
わたしが死んでも 泣かないで
この世にうすい 命でも
恋に燃えたわ かぎりなく
それがわたしの しあわせなのよ
These heartfelt lyrics of the song "Netsutou" by Misora Hibari express a deep and unconditional love for a significant other. The singer, addressing her beloved, emphasizes that after she passes away, she wishes for her lifeless body to be untouched by anyone else. Instead, she longs for a final kiss on her cheek from her loved one, as it would bring her ultimate happiness. She acknowledges how lucky she has been to have this person by her side, and confesses that she cannot repay their love and kindness. However, she asks for forgiveness for her inability to reciprocate and assures her beloved that even after her death, she will still protect and cherish them from within their heart forever.
Line by Line Meaning
愛しいあなたよ
Oh, my beloved
わたしが死んだら なきがらを
If I were to die, please don't let anyone touch my lifeless body
誰にも指を ふれさせず
Not allowing anyone to lay a finger on me
頬にくちづけ してほしい
I wish for you to give me a kiss on the cheek
それがわたしの しあわせなのよ
That is my happiness
あなた私は幸せ
You, my love, make me happy
こんなにしていただいて
For granting me such happiness
何一つお返し出来ない私を
I, who cannot repay you for anything
お許しになって
Please forgive me
でも私は あなたの胸の中で
But, within your heart
きっとあなたを お守りしています
I will surely protect you
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 川内康範
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
三須美州 萌春
勝雄さんに伝えたい
私には貴方に相談しましたね🅾️さん
三年ぶりに天空の富士山の動画を送ってくれました
嬉しかった
貴方のアドバイスがあったからこそです!
だから私には
勝雄さん、彼氏は沢山います
あの手紙はショック🤯📧📩でしたね
彼氏ではありません
そうです
私なら
三須さんの彼氏と言われたら光栄
ぐらいに書きますね
私たちは
言葉、言霊遊びをしていたわけです
とっても楽しかったです
それがメールは来ない、手紙は!よこさない
こんなのないよ
勝雄さん
淋しがり屋
人恋しがるかつおさん
井上善雄
難しい歌ですが、とても心に残るとてもいい曲だと思います。
YukikoSf2
This song applies to her own life.
羽柴昌盛
この映像、初めて見た。奇麗にして再放送して欲しい。二人とも若くて元気なころの姿。懐かしい。
馬車道
ひばりの遺言として聞いています😭ひばりの一番[悲しい歌]でしょう
洋子 野口
波だが 流れる歌
秋葉とみ子
いのりこの映像初めて見ました~ひばりさんの歌本に昭和37年に小野透さんが作曲したと出ていましたが曲が悲しい酒に少し似ていたので古賀政男さんかな?とも思ってしまいました!いい曲ですね。
秋葉とみ子
ひばりさんこの歌唄っていた時まさか錦之助さんが死化粧して下さるとは思っても見なかったでしように、でも本当に好きだった人は錦之助さんらしいと雑誌で見てよかったと思いました!千姫と秀頼の舞台錦之助さんと一緒でよかった。
くろだまどか
今でもこの歌をカラオケで唄う人gammas
三須美州 萌春
今このように思える人がいます
私が最期の時
こうしてもらいたい人がいます
三須美州 萌春
一番は最愛の息子
文殊嬰児です
母さん迎えに来ましたと言っていい人生だったねと
迎えて欲しい
もう一人います
誰かは言えません、、、、……。