Heavily influenced by his idol, Elvis Presley, and the 1950s rock revolution, he is also known as the most famous dancer of the Hula hoop fad. For the last 40 years he has retained his popularity in Italy, selling millions of records and appearing in numerous TV shows and movies (including a short appearance in Fellini's La Dolce Vita, before becoming a famous artist). In the latter respect, he has also been a creator of a comic genre, with his characteristic walking and his facial expressions. For the most part, his films were commercially successful, in fact in the 1970s and part of the 1980s, he was the king of the Italian box office in low budget movies. As an actor, critics point to Serafino (1968), directed by Pietro Germi, as his best effort.
As a director he frequently casts Ornella Muti, Eleonora Giorgi and his wife Claudia Mori. His best movie like director is "Yuppi Du", winner of The Golden Palm at Cannes Festival. He and Claudia are the parents of Rosita, Rosalinda and Vincent Celentano, the latter most notable to worldwide audiences for playing the Satan character in Mel Gibson`s The Passion of the Christ. He also works often as a host for several Italian television shows.
His 1968 song "Azzurro" has regained popularity in 2006, due to it being the anthem of the Italian national football team (the Azzurri) who won the 2006 FIFA World Cup. The artist Vincent Fiorello has also created a remix of the song.
His last concert-event in 2012, after 18 years without live performances, was transmitted on Canale 5, with over 9 million viewers both evenings.
Facciamo Finta Che Sia Vero
Adriano Celentano Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ma è giusto essere per forza governati
Siamo nelle mani del peggiore stile di vita
Nelle mani di insensati governanti
Che si danno il turno
Mentre navighiamo senza più comando
In preda alla tempesta
Quando ero giovane ho visto altri mondi
Volavano corpi di arcobaleni
Nel cielo, nel cielo
Stavamo bene
Sveglia, svegliamoci
Dormienti in stato di sonno perenne
I servi del potere si vendono per quattro soldi
Pappagalli ammaestrati
Che ripetono ossessivamente
Sempre le stesse irresponsabili bugie
Dobbiamo risvegliare adesso le coscienze
Adesso forse è troppo tardi
Com'era bella negli anni sessanta
Milano sotto una luce dorata
Vedevo corpi di arcobaleni
Nel cielo, nel cielo
Milano sotto una luce
Volavano corpi di arcobaleni nel cielo
The song "Facciamo Finta Che Sia Vero" by Adriano Celentano is a commentary on the harsh reality of being governed by ineffective leaders. The opening lyrics say "Let's pretend that what I'm telling you is true, but is it right to be governed by force?" This line acknowledges that many people are willing to look past the faults of their leaders and accept their lies, as long as it means the illusion of stability. The next line "We are in the hands of the worst lifestyle" implies that the current way of living is unsustainable and the current leaders are not helping the situation.
The next lines of the song talk about being lost in a storm without any direction, and it is at this point, that Celentano reflects on his youth, when the world seemed simpler and he saw "other worlds" and "rainbow bodies" flying in the sky. This yearning for a better time highlights the desperation people feel when they are faced with hopeless situations.
The second verse of the song calls on the people to wake up from their state of constant slumber and apathy. The line "Servants of power sell themselves for a pittance" refers to politicians who are willing to do anything for their own gain, even if it means deceiving their own people. The repeated lies that are told only serve to keep people ignorant and uninformed. The song ends on a nostalgic note, as Celentano remembers the beauty of Milan in the sixties and the colorful vision of "rainbow bodies" flying in the sky.
Line by Line Meaning
Facciamo finta che sia vero quello che vi dico
Let's pretend that what I'm telling you is true
Ma è giusto essere per forza governati
But is it right to be governed by force?
Siamo nelle mani del peggiore stile di vita
We're in the hands of the worst way of life
Nelle mani di insensati governanti
In the hands of senseless rulers
Che si danno il turno
Who take turns
Mentre navighiamo senza più comando
While we sail without any command
In preda alla tempesta
In the midst of the storm
Quando ero giovane ho visto altri mondi
When I was young, I saw other worlds
Un'altra razza di esseri umani
Another race of humans
Volavano corpi di arcobaleni
Rainbow bodies were flying
Nel cielo, nel cielo
In the sky, in the sky
Sveglia, svegliamoci
Wake up, let's wake up
Dormienti in stato di sonno perenne
Sleepers in a state of perpetual slumber
I servi del potere si vendono per quattro soldi
The servants of power sell themselves for four pennies
Pappagalli ammaestrati
Trained parrots
Che ripetono ossessivamente
That obsessively repeat
Sempre le stesse irresponsabili bugie
Always the same irresponsible lies
Dobbiamo risvegliare adesso le coscienze
We must now awaken our consciences
Adesso forse è troppo tardi
Maybe now it's too late
Com'era bella negli anni sessanta
How beautiful it was in the sixties
Milano sotto una luce dorata
Milan under a golden light
Vedevo cori di arcobaleni
I saw choirs of rainbows
Nel cielo, nel cielo
In the sky, in the sky
Milano sotto una luce
Milan under a light
Volavano corpi di arcobaleni nel cielo
Rainbow bodies were flying in the sky
Lyrics © Downtown Music Publishing
Written by: Adriano Celentano
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind