Souchon signed his first contract in 1971, but had no success until he began to collaborate with composer/arranger Laurent Voulzy ; they would write together, but each released albums under his own name. Souchon's first hit was "J'ai 10 ans" (1974), from the album of the same name. Souchon's biggest hit was probably "Foule Sentimentale" from 1995's C'est Deja ca. His recent album is from 2005, called La Vie Theodore which features his song "Et si en plus, y'a personne" [What if, even more, there is no one], a song condemning religious intolerance.
He wrote the theme for François Truffaut's 1979 film Love on the Run (L'amour en fuite).
Caterpillar
Alain Souchon Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Font des travaux d'aménagement
Souvent au marteau piqueur
Et sans ménagement
Si vous voyiez dans ma poitrine le chantier
Il se peut que par déprime comme moi vous chantiez
Caterpillar dans la lingerie fine
Pour tout démolir de nos anciens braseros
Effacer les souvenirs et repartir à zéro
Les filles dans nos cœurs
Font leurs grands travaux
Pour qu'on redevienne enfants d'cœurs
Des p'tits nouveaux
Alors bulldozers grosses machines pelleteuses
Regardez dans ma poitrine le trou qu'elles creusent
Caterpillar dans la lingerie fine
Dans l'eau de Shalimar les barres à mines
Pour tout démolir de nos anciens braseros
Effacer les souvenirs et repartir à zéro
Les filles nous font pas peur
Parce qu'elles sont toutes petites
Mais elles nettoient dans nos cœurs
À la dynamite
Pour ôter les anciennes douceurs de cousines
Qui nous avaient demandé l'heure un soir en cuisine
Caterpillar
Les filles dans nos cœurs
Font des travaux d'aménagement
Souvent au marteau piqueur
Et sans ménagement
Si vous voyiez dans ma poitrine le chantier
Il se peut que par déprime comme moi vous chantiez
Caterpillar dans la lingerie fine
Dans l'eau de Shalimar les barres à mines
Pour tout démolir de nos anciens braseros
Effacer les souvenirs et repartir à zéro
In Alain Souchon's song Caterpillar, the lyrics describe how women in our hearts do excavation and reconstruction work, often using heavy and violent tools like a jackhammer. They create chaos within us, causing us to feel down and lost. The singer likens this experience to having a construction site within his chest that also causes the same melancholic feelings. The women's bulldozers, excavators, and other large equipment digs deep, creating a crater in the singer's heart.
Souchon then introduces the idea of a 'Caterpillar' in lingerie, using the image of a mining machine in feminine attire to describe the destructive force of these women. The line "Dans l'eau de Shalimar les barres à mines" (in the Shalimar water, the mining bars) seems to suggest that the women also use a more subtle approach with their destructiveness. They don't simply batter in, but slowly chip away at the foundations of the singer's life. Unlike the verse before, however, the singer seems to be acknowledging that there is something sexual in the way that these women are affecting him. But the focus is always on the destruction and the need to start anew.
The chorus of the song repeats the image of demolition equipment and lingerie, "Caterpillar dans la lingerie fine", asserting the force and subtlety of these women, who destroy the past and leave a blank slate for a new beginning. Ultimately, the song depicts the idea of women as agents of change, able to transform the landscape of our lives and our hearts with the simple act of being who they are.
Line by Line Meaning
Les filles dans nos cœurs Font des travaux d'aménagement Souvent au marteau piqueur Et sans ménagement
The women in our hearts are renovating, often using a jackhammer and with no mercy.
Si vous voyiez dans ma poitrine le chantier Il se peut que par déprime comme moi vous chantiez
If you could see the construction site in my chest, you might sing along with me in depression.
Caterpillar dans la lingerie fine Dans l'eau de Shalimar les barres à mines Pour tout démolir de nos anciens braseros Effacer les souvenirs et repartir à zéro
A bulldozer dressed in fine lingerie, with mining bars in the water of Shalimar, to destroy everything we used to cherish and start anew.
Les filles nous font pas peur Parce qu'elles sont toutes petites Mais elles nettoient dans nos cœurs À la dynamite
We are not afraid of the girls because they are small, but they clean our hearts with dynamite.
Pour ôter les anciennes douceurs de cousines Qui nous avaient demandé l'heure un soir en cuisine
To remove the sweet memories of cousins who once asked us for the time in the kitchen.
Les filles dans nos cœurs Font des travaux d'aménagement Souvent au marteau piqueur Et sans ménagement
The women in our hearts are renovating, often using a jackhammer and with no mercy.
Caterpillar dans la lingerie fine Dans l'eau de Shalimar les barres à mines Pour tout démolir de nos anciens braseros Effacer les souvenirs et repartir à zéro
A bulldozer dressed in fine lingerie, with mining bars in the water of Shalimar, to destroy everything we used to cherish and start anew.
Lyrics © LES EDITIONS ALAIN SOUCHON
Written by: Alain Souchon
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind