Renowned for her voice range and often credited for her versatility, Bhosle's work includes film music, pop, ghazals, bhajans, traditional Indian Classical music, folk songs, qawwalis, Rabindra Sangeets and Nazrul Geetis. She has sung Hindi, Assamese, Urdu, Telugu, Marathi, Bengali, Gujarati, Punjabi, Tamil, English, Russian, Czech, Nepali, Malay and Malayalam.
In 2006, Asha Bhosle stated that she had sung over 12,000 songs, a figure repeated by several other sources. The World Records Academy, an international organization which certifies world records, recognized her as the "Most Recorded Artist" in the world, in September 2009. The Government of India honoured her with the Dadasaheb Phalke Award in 2000 and the Padma Vibhushan in 2008.
Parde Mein Rahne Do
Asha Bhosle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
पर्दे में रहने दो पर्दा ना उठाओ
पर्दा जो उठ गया तो भेद खुल जाएगा
अल्लाह मेरी तौबा
अल्लाह मेरी तौबा
अल्लाह मेरी तौबा
अल्लाह मेरी तौबा
पर्दे में रहने दो
पर्दा ना उठाओ
पर्दे में रहने दो
पर्दा ना उठाओ
पर्दा जो उठ गया तो भेद खुल जाएगा
अल्लाह मेरी तौबा
अल्लाह मेरी तौबा
अल्लाह मेरी तौबा
अल्लाह मेरी तौबा
मेरे पर्दे में लाख जलवे है
कैसे मुझसे नज़र मिलाओगे
जब ज़रा भी नकाब उठाउंगी
जब ज़रा भी नकाब उठाउंगी
याद रखना के
याद रखना के
जल ही जाओगे
हां तो पर्दे में रहने दो पर्दा ना उठाओ
पर्दे में रहने दो पर्दा ना उठाओ
पर्दा जो उठ गया तो भेद खुल जाएगा
उई उई अल्लाह मेरी तौबा
अल्लाह मेरी तौबा
अल्लाह मेरी तौबाअल्लाह मेरी तौबा
हुस्न जब बेनक़ाब होता है
वो समा लाजवाब होता है
खुद को खुद की खबर नहीं रहती
खुद को खुद की खबर नहीं रहती
होश वाला भी
होश वाला भी होश खोता है
हां तो पर्दे में रहने दो पर्दा ना उठाओ
पर्दे में रहने दो पर्दा ना उठाओ
पर्दा जो उठ गया तो भेद खुल जाएगा
उई अल्लाह मेरी तौबा
अल्लाह मेरी तौबा
अल्लाह मेरी तौबा
अल्लाह मेरी तौबा
हाय जिसने मुझे बनाया है
वो भी मुझको समझ न पाया है
मुझको सजदे किये है इंसान ने
मुझको सजदे किये है इंसान ने
इन फरिश्तों ने
इन फरिश्तों ने सर झुकाया है
हां तो पर्दे में रहने दो पर्दा ना उठाओ
पर्दे में रहने दो पर्दा ना उठाओ
पर्दा जो उठ गया तो भेद खुल जाएगा
उई अल्लाह मेरी तौबा
अल्लाह मेरी तौबा
अल्लाह मेरी तौबा
अल्लाह मेरी तौबा
उई उई उई उई अल्लाह मेरी तौबा
अल्लाह मेरी तौबा
अल्लाह मेरी तौबा
अल्लाह मेरी तौबा
The lyrics of Asha Bhosle's Parde Mein Rehne Do are a plea for privacy and the preservation of one's dignity. The repeated refrain of "Parde Mein Rehne Do" translates to "let me stay behind the veil" or "let me remain hidden". The song highlights the importance of discretion and the consequences of losing one's privacy.
The second stanza of the song states the consequences of unveiling oneself, indicating that if the veil is lifted, the secrets hidden behind it will be revealed. The line "Parda Jo Uth Gaya Toh Bhed Khul Jaayega" translates to "If the veil is lifted, secrets will be exposed". The songwriter emphasizes that privacy and modesty should be preserved at all times.
The song also emphasizes the importance of respect towards oneself and one's privacy. The lines "Mere Pardhe Mein Lakh Jhalvein Hain, Kaise Mujhse Nazar Milaoge" translates to "My veil has a thousand glows, how will you be able to catch my gaze?" The emphasis is on not being fooled by someone's external beauty and the importance of preserving one's modesty.
Overall, the song is a message about the importance of privacy, modesty, and respect towards oneself. It is a plea to honor one's boundaries and to protect what is sacred to an individual.
Line by Line Meaning
पर्दे में रहने दो पर्दा ना उठाओ
Let the curtain stay, don't lift it up
पर्दा जो उठ गया तो भेद खुल जाएगा
If the curtain is lifted, your secrets will be revealed
अल्लाह मेरी तौबा
Oh Allah, forgive me
मेरे पर्दे में लाख जलवे है कैसे मुझसे नज़र मिलाओगे
There are countless wonders in my veil, how can you even look at me?
जब ज़रा भी नकाब उठाउंगी याद रखना के जल ही जाओ गे
When I even slightly lift my veil, be aware that you will burn
हां तो पर्दे में रहने दो उई उई अल्लाह मेरी तौबा
Yes, let the curtain be, oh Allah forgive me
हुस्न जब बेनक़ाब होता है वो समा लाजवाब होता है
When beauty is revealed, it becomes a wondrous sight
खुद को खुद की खबर नहीं रहती होश वाला भी होश खोता है
One is not aware of oneself, even the wise lose their senses
हाय जिसने मुझे बनाया है वो भी मुझको समझ न पाया है
Oh, the one who created me, didn't even understand me
मुझको सजदे किये है इंसान ने इन फरिश्तों ने इन फरिश्तों ने सर जुकाया है उई उई उई उई अल्लाह मेरी तौबा
Humans and angels have bowed down to me, oh Allah forgive me
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: JAIKSHAN SHANKAR, JAIPURI HASRAT
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@yogeshjha4331
I love this song, wo time kitna yaad aata he, 2000 me college me ajmer me tha, piche railway colony me koi roz full volume pe chalatha, wo bada fan tha is remix songs, ka wese kafi mast picturised kia tha is song ko
@aseemuddin2237
what a time, all peace everywhere in India, no hindu Muslim, No Mandir Masjid and No hatred among people.. Love the time back
@mishelmazhar9228
❤❤❤ Speechless... Nowadays No Song like this even 0.0001%
@adonic85
I used to watch thiz music video everyday on MTV INDIA AND CHANNEL V INDIA in early 2000 to 2003. Theses remixes and the way they put new beats made us like Old Bollywood songs of 60's and 70' etc. Legendary remixes.
@swarajsamanta1483
Me too
@Kabuljaan1980
Bygone is bygone. As Lata won’t come back, so will never Asha. I don’t know what these singers think about themselves, but we as millennials, have been lucky enough to cherish these moments and listen to them while we still can.🇦🇫❤️🇨🇦
@nithyanandam5311
anybody from 2021....What a remix..hats off Asha ji.
@shamsumoideen89shamsu52
Yes, 2021 June, Real classic,
@nusratlakdawala6628
0pl
@dapindersinghjutla1036
Hatts of To Biddu
The ultimate composer of The 90s era