De Groot's most famous songs include Avond, Welterusten mijnheer de President, Het Land van Maas en Waal and Jimmy.
Boudewijn de Groot was born in a Japanese concentration camp in 1944. His mother died here in 1945. The family returned to The Netherlands in 1946. He first reached the music charts in 1965 with his song Meisje Van 16.
In these early years, De Groot was a Dutch equivalent of Jacques Brel; his songs were, lushly orchestrated 'chansons'. In the late 1960s he adopted more of a singer-songwriter style and his album, Picknick (1967) is a psychedelic sixties gem, generally regarded as one of the best Dutch albums ever.
Boudewijn de Groot recorded twelve studio albums in total and also released many live albums and compilations. Lennaert Nijgh wrote the lyrics for the majority of De Groot's work. Even after Nijgh's death in 2002, De Groot continued to use unfinished Nijgh lyrics on several songs on 2007's Lage Landen.
In 2005, De Groot's Avond (originally written in 1973, released in 1996) suddenly topped Holland's immensely popular Top 2000 end-of-year song chart on Radio 2, much to the surprise of De Groot, who reckons it's "not even my best song, let alone the best song of all time".
Boudewijn de Groot toured Dutch theatres for years and years on end, but decided to stop doing so in 2014, the year of his 70th birthday. He feels well and is in great shape, but doesn't want to play his hit songs night after night. He announced that he would continue to record and release music, but would only do the occasional live performance. 2015 saw the release of Achter Glas, his 12th studio album.
September 2016 saw him embark on a theatre tour under the moniker Vreemde Kostgangers, a collaboration with his long time friends and fellow legendary Dutch songwriters, George Kooymans (of Golden Earring) and Henny Vrienten.
Annabel
Boudewijn de Groot Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ze moet nog naar 't station
Neem jij de wagen dan haalt ze het wel"
Ik zei "da's goed" en reed zo stom als ik kon
We kwamen aan bij een leeg perron
En ik zei "het zit je niet mee"
Heel in de verte ging de laatste wagon
En Annabel zei "okee, ik ga met je mee"
En later lagen we samen, zoals dat heet
Een beetje moe maar voldaan
Er kwam al licht door de ramen ze zei
"Geen tijd voor ontbijt ik moet gaan"
Ik zei alleen nog "tot ziens Annabel"
En ik dacht "Die zie ik nooit meer terug"
Ik dacht ik draai me om en slaap nog even door
Maar twee uur later was ik nog wakker, lag stil op m'n rug
Annabel, het wordt niets zonder jou, Annabel
Annabel, het wordt niets zonder jou, Annabel
Zo bleef ik twee dagen liggen in bed
Ik was totaal van de kaart
Toen stond ik op ik moest niet denken maar doen
Want zonder haar was ik geen stuiver meer waard
Ik liep de stad door op zoek naar een glimp
En ik dacht "ik zie jouw nooit meer terug"
Ik ging zelfs hardop praten in mezelf
En iemand zei "je stond uren met je handen op de leuning van de brug"
Ahah
Annabel, het wordt niets zonder jou, Annabel
Annabel, het wordt niets zonder jou, Annabel
Toen op een avond zag ik haar weer
Ze stapte net op de tram
Ze was nog mooier dan de vorige keer
Ik riep haar naam en trapte hard op m'n rem
Ik sprong de auto uit en greep haar vast
Ze stond stil en keek om
Ze keek me aan maar was nauwelijks verrast
En ik zei "hee, waar moet je naartoe" ze zei "naar het station"
Ik bracht haar weg ze kocht een kaartje Parijs
ik zei "haal nog 1 erbij"
De lokettist gaf tweemaal enkele reis
En Annabel keek even opzij
Ik zei "ik heb je gevonden vandaag
En ik laat je nooit meer alleen
Al reis je door naar Barcelona of Praag
Al reis je door naar het eind van de wereld ik ga met je mee, hee"
The song Annabel by Boudewijn de Groot is about a man who meets a woman named Annabel, helps her make it to the train station on time, and then they end up spending the night together. The next day, she abruptly leaves without saying much, and the man is left feeling lost without her. He spends two days in bed, feeling like he's worth nothing without her. He eventually sees her again and decides to make a move, telling her that he will never leave her side no matter where she goes.
The lyrics of the song capture the intense emotions of falling in love and feeling lost without the person who captured your heart. It's a universal feeling that many can relate to and the imagery of the train station adds a sense of urgency to the story. The song also touches on themes of making impulsive decisions and taking risks for love.
Line by Line Meaning
Iemand zei "dit is Annabel
Ze moet nog naar 't station
Neem jij de wagen dan haalt ze het wel"
Ik zei "da's goed" en reed zo stom als ik kon
Someone told me that Annabel needs to get to the station and asked me to give her a ride. I agreed and drove as fast as I could.
We kwamen aan bij een leeg perron
En ik zei "het zit je niet mee"
Heel in de verte ging de laatste wagon
En Annabel zei "okee, ik ga met je mee"
We arrived at an empty train platform and I commented that luck wasn't on her side since she missed the last train. But then Annabel agreed to go with me anyway.
En later lagen we samen, zoals dat heet
Een beetje moe maar voldaan
Er kwam al licht door de ramen ze zei
"Geen tijd voor ontbijt ik moet gaan"
Ik zei alleen nog "tot ziens Annabel"
En ik dacht "Die zie ik nooit meer terug"
Ik dacht ik draai me om en slaap nog even door
Maar twee uur later was ik nog wakker, lag stil op m'n rug"
Later, after we spend time together, Annabel reminded me that she must leave early without breakfast. I bid her farewell, but actually thought I would never see her again. I lay in bed awake for two hours.
Zo bleef ik twee dagen liggen in bed
Ik was totaal van de kaart
Toen stond ik op ik moest niet denken maar doen
Want zonder haar was ik geen stuiver meer waard
Ik liep de stad door op zoek naar een glimp
En ik dacht "ik zie jouw nooit meer terug"
Ik ging zelfs hardop praten in mezelf
En iemand zei "je stond uren met je handen op de leuning van de brug"
I couldn't function for two days, feeling totally lost without Annabel. I finally decided to take action and searched the city for her, even though I thought I would never find her. I even spoke to myself and didn't realize how much time passed while standing on the bridge's railing.
Toen op een avond zag ik haar weer
Ze stapte net op de tram
Ze was nog mooier dan de vorige keer
Ik riep haar naam en trapte hard op m'n rem
Ik sprong de auto uit en greep haar vast
Ze stond stil en keek om
Ze keek me aan maar was nauwelijks verrast
En ik zei "hee, waar moet je naartoe" ze zei "naar het station"
One evening, I saw Annabel again, as she was about to board the tram. She looked even more beautiful than before. I quickly stopped my car, got out, and hugged her. She turned to face me, but didn't seem very surprised. I asked where she was going, and she replied that she was heading to the station.
Ik bracht haar weg ze kocht een kaartje Parijs
ik zei "haal nog 1 erbij"
De lokettist gaf tweemaal enkele reis
En Annabel keek even opzij
Ik zei "ik heb je gevonden vandaag
En ik laat je nooit meer alleen
Al reis je door naar Barcelona of Praag
Al reis je door naar het eind van de wereld ik ga met je mee, hee"
I accompanied Annabel to the station where she bought a train ticket to Paris. I suggested that she should buy an extra ticket and the attendant gave her two one-way tickets. Annabel looked at me briefly before I declared that I found her today and promised to never leave her alone. Even if she travels to Barcelona, Prague, or even the end of the world, I will follow her.
Annabel, het wordt niets zonder jou, Annabel
Annabel, het wordt niets zonder jou, Annabel
Annabel, everything is worthless without you. Annabel, everything is worthless without you.
Contributed by Adalyn H. Suggest a correction in the comments below.
SweetSmoke21
Looking back through the crystal of colours
at the good things gone by in your life.
Don't you see that they're vague and deceptive
and you'll never return though you try.
It's easy to follow
and it's hard to make your own way.
So you sit and you think,
trying to find the missing link in your life.
As you walk through your days of confusion
and you cry because something seems lost,
you feel helpless and sad as you wonder
without knowing what fine that it costs.
It's easy to sorrow
and it's hard to live something new.
So you just wait and see,
but this will never set you free in your life.
If you dream of a mountain of golden
that will shine out for what you are worth.
When you wake, don't start wasting the morning
for a mountain is part of this earth.
It's easy to linger
and it's hard to climb that old high.
So you sit and you pray
for a short and easy way in your life.
So how come you are feeling so lonely,
you've got friends taking good care of you.
And they're all so alike and they love you,
but you never can tell who is who.
It's easy not to wonder
and it's hard to think for yourself.
Where am I, who are they?
It could be the longest day in your life...
Martie Vervoort
Wonderful Eeelco Gelling on guitar.
Wout Van Hulst
Prachtige combinatie van Boudewijn en Eelco.
janressiv
Boudewijn met zijn toenmalige band "the Tower" denk het enige engels gezongen nummer door hem