Members
Jean-Noël Dasque – guitar
Sylvain Duthu – vocals
Florent Dasque – vocals, guitar
Laurent Garnier – bass
Jean-Baptiste Labe – trombone
Mélissa Doya – vocals, saxophone
Ernst Carree – drums
Jérémie Plante – piano
La Défaite De La Musique
Boulevard des Airs Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Cette mi-temps sera perdue
Une défaite de la musique
Celle qu'en fait on ne fêtera plus
Ou pas pareil ou c'est selon
Ou ça dépendra du réveil
Des autre jeunes, des autres cons
Du vieux d'la vieille, d'l'accordéon
Voilà la soupe pas populaire
Que l'on peut servir sans un rond
Grâce aux avares de numéraires
Comme la musique peut avoir l'air con
Du toit de la Mairie sans doute
La fête est inaudible bourbe
Voilà votre oeuvre Monsieur Ducon
Puisse-t-elle toucher votre audition
Près des buvettes en erection
Sous l'oeil des notables au garde à vous
Des musiciens dont l'intention
N'est plus de joindre les deux bouts
Votre arrogance politique
Vous bouche à ce point tous les sens
Qu'en plus du sens de la musique
Vous perdez le sens de l'enfance
Ne voyez vous pas le talent des mioches
Sur les marches de votre ville
Plutot que de garder trop dans les poches
De ce métal qui vous rend vil
Je préfére mille fois les mégots
De ces musiciens mal coiffés
L'odeur est meilleure qu'un vieux magot
Qui ne sert pas la communauté
Evitons de s'approcher du mur
Ce n'est qu'une question de choix
Pour nous le choix de la cutlure
Vaut tout le reste mille fois
A toutes les salles de Province
A toutes les places de Paris
Qu'encore une fois les guitares grincent
Qu'on nous laisse la musique et le bruit
A tous les gens prêts à planter
De la culture sous les pavés
Scier la branche qui finit mal
A l'aide d'une scie musicale
Semez un peu de graines Messieurs
Et recoltez ce qu'y a de mieux
Je perdrai s'il le faut ma salive
Mais faites que le spectacle vive
A toi Pierrot, Robin des bois,
On crache avec toi sur cet esclandre
On répètera en coeur après toi
Que la culture n'est pas à vendre
Que la culture est à tout le monde
Que ce qu'on lui fait est immonde
Pierrot, à tes combats légitimes
Laisse nous accrocher ces quelques rimes
Les ritournelles, les insolentes
Et toi « ma belle », reviens violente
Qu'on improvise à trois guitares
Autour d'un feu où brûle brûle ces connards
Qui nous éclairent faute de briller
Qui nous entendent faute d'écouter
On ne leur foutra la paix
Que quand les choses auront changées
The song "La Défaite De La Musique" by Boulevard des airs is about the declining state of the music industry. The opening lines, "Vingt et un juin ou l'ouïe qui pique / Cette mi-temps sera perdue / Une défaite de la musique / Celle qu'en fait on ne fêtera plus", suggest that on June 21 (Fête de la Musique), there is a sense of defeat as a result of the declining quality of music. The lyrics lament the fact that the music industry is now heavily influenced by money, with only financially lucrative music being promoted and played, regardless of its quality. The line "Grâce aux avares de numéraires" suggests that the people in power in the music industry are greedy and only interested making profit. The song also touches on the politics of the music industry, with the line "Votre arrogance politique / Vous bouche à ce point tous les sens".
The song calls for a change in the way the music industry is run and for people to appreciate music for what it is, rather than for its financial value. The final lines, "On ne leur foutra la paix / Que quand les choses auront changées" express the desire for change and a hope that someday, people will be able to truly appreciate music again.
Line by Line Meaning
Vingt et un juin ou l'ouïe qui pique
On the 21st of June, the sound hurts the ears
Cette mi-temps sera perdue
This halftime will be lost
Une défaite de la musique
A defeat of music
Celle qu'en fait on ne fêtera plus
The one we won't celebrate anymore
Ou pas pareil ou c'est selon
Or not the same, depending
Ou ça dépendra du réveil
Or it will depend on waking up
Des autre jeunes, des autres cons
Other young people, other idiots
Du vieux d'la vieille, d'l'accordéon
Old timers, accordion players
Voilà la soupe pas populaire
Here's the unpopular soup
Que l'on peut servir sans un rond
That we can serve with no money
Grâce aux avares de numéraires
Thanks to the greedy ones
Comme la musique peut avoir l'air con
How music can look stupid
Du toit de la Mairie sans doute
From the roof of the City Hall, no doubt
La fête est inaudible bourbe
The party is an inaudible mud
Voilà votre oeuvre Monsieur Ducon
Here's your work, Mr. Dumbass
Puisse-t-elle toucher votre audition
May it damage your hearing
Près des buvettes en erection
Near the erected refreshment stands
Sous l'oeil des notables au garde à vous
Under the watchful eyes of the dignitaries
Des musiciens dont l'intention
Musicians whose intention
N'est plus de joindre les deux bouts
Is no longer to make ends meet
Votre arrogance politique
Your political arrogance
Vous bouche à ce point tous les sens
Blocks all your senses
Qu'en plus du sens de la musique
That in addition to the sense of music
Vous perdez le sens de l'enfance
You lose the sense of childhood
Ne voyez vous pas le talent des mioches
Can't you see the talent of the kids
Sur les marches de votre ville
On the steps of your town
Plutot que de garder trop dans les poches
Rather than keep too much in your pockets
De ce métal qui vous rend vil
Of that metal that makes you vile
Je préfére mille fois les mégots
I prefer cigarette butts a thousand times
De ces musiciens mal coiffés
From those badly dressed musicians
L'odeur est meilleure qu'un vieux magot
The smell is better than an old pile of money
Qui ne sert pas la communauté
That doesn't serve the community
Evitons de s'approcher du mur
Let's avoid getting too close to the wall
Ce n'est qu'une question de choix
It's just a matter of choice
Pour nous le choix de la cutlure
For us, the choice of culture
Vaut tout le reste mille fois
Is worth a thousand times more than anything else
A toutes les salles de Province
To all the venues in the provinces
A toutes les places de Paris
To all the places in Paris
Qu'encore une fois les guitares grincent
That once again the guitars scream
Qu'on nous laisse la musique et le bruit
That we are left with the music and the noise
A tous les gens prêts à planter
To all the people ready to plant
De la culture sous les pavés
Culture under the pavement
Scier la branche qui finit mal
Cutting off the branch that ends badly
A l'aide d'une scie musicale
With the help of a musical saw
Semez un peu de graines Messieurs
Sow a few seeds, gentlemen
Et recoltez ce qu'y a de mieux
And reap the best of it
Je perdrai s'il le faut ma salive
I will lose my words if necessary
Mais faites que le spectacle vive
But make the show live
A toi Pierrot, Robin des bois,
To you, Pierrot, Robin Hood,
On crache avec toi sur cet esclandre
We spit with you on this scandal
On répètera en coeur après toi
We will repeat in chorus after you
Que la culture n'est pas à vendre
That culture is not for sale
Que la culture est à tout le monde
That culture is for everyone
Que ce qu'on lui fait est immonde
That what is being done to it is ugly
Pierrot, à tes combats légitimes
Pierrot, to your legitimate fights
Laisse nous accrocher ces quelques rimes
Let us hold on to these few verses
Les ritournelles, les insolentes
The tunes, the insolent ones
Et toi « ma belle », reviens violente
And you, "my dear", come back violently
Qu'on improvise à trois guitares
Let's improvise with three guitars
Autour d'un feu où brûle brûle ces connards
Around a fire where these idiots burn
Qui nous éclairent faute de briller
Who enlighten us without shining
Qui nous entendent faute d'écouter
Who hear us without listening
On ne leur foutra la paix
We won't leave them alone
Que quand les choses auront changées
Until the things have changed
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE
Written by: FLORENT DASQUE, JEAN NOEL DASQUE, SYLVAIN DUTHU
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@PricelessAudiobooks
Mémoires, lettres et pièces authentiques touchant la vie et la mort de S.A.R. | 2/3
4: [00:00:00] - Partie 2 - Livre 1 - Chap. 1-8
5: [00:37:45] - Partie 2 - Livre 1 - Chap. 9-16
6: [01:09:34] - Partie 2 - Livre 2 - Chap. 1-6