Rester
CLERC Julien Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Qu'est-ce qu'on pourra bien dire de moi
Quand j'm'en irai les pieds devant
Quand j'aurais fais mon tps d'ici bas
Quand il me faudra rendre tous mes soupirs
Restera-t-il qqn pour se souvenir

On dira peut être du mal,
On dira peut être du bien
Le pire serait que l'on ne dise rien
Comme si de rien n'était et puis voila
Comme deu {x3} petits tours et puis s'en va

Rester encore un peu
Au coin d'un oeil, d'un feu
Rester sans déranger
Dans vos pensées rester

Qui s'aimera quand j'serais plus la
Qui se retrouvera sous la pluie
La peau glacée le coeur ébloui
Qui se mentira sous les reverbers
Qui se tordra les mains pour une chimère

Comme si de rien n'était et puis voila
Comme deux trois petits tours et puis s'en va

Rester encore un peu
Le nez dans tes cheveux
Rester dans ton sourire
Oublier de partir

Où seras tu quand j'serais plus la
Devant qui te promèneras tu
A demie nue au creux de quels bras




Comment savoir si tu ne prends pas froid
Comment savoir si tu ne prends pas froid

Overall Meaning

In Clerc Julien's song "Rester," he contemplates what people will say about him when he passes away. He questions whether anyone will remember him or if people will speak ill of him. He acknowledges that the worst thing would be for people to not speak of him at all. He hopes to leave some kind of positive impact on the world.


The lyrics then shift to a more personal level as he wonders who will love and think of his loved ones when he's no longer here. He questions where his loved ones will be and who they will be with. He worries about them being in the rain and taking care of themselves. He finds solace in the idea of remaining in their memories and smiles, hoping to be a positive light in their lives even after he's gone.


Overall, "Rester" is a poignant reflection on mortality and the desire to make a meaningful impact on the world and the people around us even after we're no longer present.


Line by Line Meaning

Qu'est-ce qu'on pourra bien dire de moi
What will they say about me?


Quand j'm'en irai les pieds devant
When I go with my feet first


Quand j'aurais fais mon tps d'ici bas
When I've done my time on this earth


Quand il me faudra rendre tous mes soupirs
When I have to return all my sighs


Restera-t-il qqn pour se souvenir
Will anyone be left to remember


On dira peut être du mal,
They may say bad things,


On dira peut être du bien
They may say good things


Le pire serait que l'on ne dise rien
The worst would be if they say nothing


Comme si de rien n'était et puis voila
As if nothing had happened and that's it


Comme deu {x3} petits tours et puis s'en va
Like two, three small tours and then it's gone


Rester encore un peu
Stay a little longer


Au coin d'un oeil, d'un feu
In the corner of an eye, near a fire


Rester sans déranger
Stay without disturbing


Dans vos pensées rester
Stay in your thoughts


Qui s'aimera quand j'serais plus la
Who will love each other when I'm gone


Qui se retrouvera sous la pluie
Who will meet in the rain


La peau glacée le coeur ébloui
Skin cold, heart dazzled


Qui se mentira sous les reverbers
Who will lie to themselves under the lights


Qui se tordra les mains pour une chimère
Who will twist their hands for a chimera


Le nez dans tes cheveux
Nose in your hair


Rester dans ton sourire
Stay in your smile


Oublier de partir
Forget to leave


Où seras tu quand j'serais plus la
Where will you be when I'm gone


Devant qui te promèneras tu
Who will you walk in front of


A demie nue au creux de quels bras
Half naked in whose arms


Comment savoir si tu ne prends pas froid
How to know if you're not getting cold




Contributed by Tristan R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions