Kein Bock zu gehen
Clueso Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Hmm hmm hmm

Wir sind bei ihr und sie fragt höflich, was ich möchte
'Nen dummen Spruch verkneif ich mir
Ich sag, was Kühles trinken wär vielleicht das beste
Es ist ja auch sehr heiß bei dir
Sie serviert als hätt' sie königliche Gäste
Ich stell mir vor wie sie ihr Kleid verliert

Ich hab noch kein' Bock zu gehen, ist doch klar
Dass ich noch bleib
Ich hab noch kein' Bock zu gehen, ist doch klar
Dass ich noch bleib

Ihre Bude wirkt so angenehm häuslich
All der Krempel passt zu ihr
Sie bemerkt nicht wie sie hitzig über Zeug spricht
Für das ich mich nicht interessier
Dass das nicht meine welt ist, wird mir deutlich
Doch irgendwie bin ich fasziniert

Ich hab noch kein' Bock zu gehen, ist doch klar
Dass ich noch bleib
Ich hab noch kein' Bock zu gehen, ist doch klar
Dass ich noch bleib

Was ist da nur los?
Das ich so lange schw'nn' Rettungsboot?
Oder nur der Ast nach dem ich greif?
Oder nur der Ast nach dem ich greif?

Trotzdem hab noch kein' Bock zu gehen, ist doch klar
Dass ich noch bleib
Trotzdem hab noch kein' Bock zu gehen, ist doch klar
Dass ich noch bleib

Was mich jetzt noch beschäftigt
Ist wer von uns die spielchen treibt
Wir wirken beide ziemlich übernächtigt
Nur nicht gerade wie verknallt
Verdächtig funkeln unsere Augen nicht vor Liebe
Sondern aus Zufriedenheit
Trotzdem hab ich kein' Bock zu gehen, ist doch klar
Dass ich noch bleib
Trotzdem hab ich kein' Bock zu gehen, ist doch klar
Dass ich noch bleib
Oh, woh

So furchtbar angenehm
Oh, woh
Sich einfach anzulehnen
Was ist da nur los
Dass ich so lange schweig?
Hm oh, oh
Ist das vielleicht 'n Rettungsboot?
Oder nur der Ast nach dem ich greif?
Oder nur der Ast nach dem ich greif?





Hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm

Overall Meaning

The song "Kein Bock zu gehen" by Clueso is a story about a man who visits a woman and ends up staying longer than he intended. The lyrics paint a picture of a comfortable and welcoming environment, but it's clear that the two characters are not in love with each other. The singer is hesitant to leave, enjoying the company and the atmosphere even though he knows that he doesn't belong there. He wonders if he's clinging to the situation as a "life raft" of some sort, or if this connection is just something to hold onto in the moment.


Clueso's use of imagery and metaphors adds depth to the song's meaning. The line "Sie serviert als hätt' sie königliche Gäste" paints a picture of an elegant and formal environment that contrasts with the relaxed and casual feel of the rest of the song. The image of the woman losing her dress suggests a vulnerability and intimacy that is absent from their relationship at the time. The singer's confusion about why he's staying is a relatable feeling, and the final image of grasping onto an "ast" or branch suggests that he may not have a strong grasp on what he wants or needs.


Overall, "Kein Bock zu gehen" is a relatable anthem for anyone who has found themselves in a comfortable but unfulfilling situation, wondering whether to stay or go.


Line by Line Meaning

Wir sind bei ihr und sie fragt höflich, was ich möchte
We're at her place and she politely asks me what I want


'Nen dummen Spruch verkneif ich mir
I refrain from making a stupid remark


Ich sag, was Kühles trinken wär vielleicht das beste
I suggest that a cold drink would be the best option


Es ist ja auch sehr heiß bei dir
After all, it's really hot here


Sie serviert als hätt' sie königliche Gäste
She serves us as if we were royal guests


Ich stell mir vor wie sie ihr Kleid verliert
I imagine her losing her dress


Ich hab noch kein' Bock zu gehen, ist doch klar Dass ich noch bleib
It's obvious I don't feel like leaving yet, so I'll stay a bit longer


Ihre Bude wirkt so angenehm häuslich
Her place feels so cozy and homey


All der Krempel passt zu ihr
All the stuff around suits her


Sie bemerkt nicht wie sie hitzig über Zeug spricht
She doesn't notice how passionately she talks about things that don't interest me


Für das ich mich nicht interessier
Things that I'm not interested in


Dass das nicht meine welt ist, wird mir deutlich
It becomes clear to me that this is not my world


Doch irgendwie bin ich fasziniert
Yet, somehow, I'm fascinated by it


Was ist da nur los? Das ich so lange schw'nn' Rettungsboot? Oder nur der Ast nach dem ich greif?
What's going on? Am I staying here for too long? Or am I just grasping for a lifeline?


Trotzdem hab noch kein' Bock zu gehen, ist doch klar Dass ich noch bleib
Still, I don't feel like leaving yet, so I'll stay a bit longer


Was mich jetzt noch beschäftigt
What's still on my mind


Ist wer von uns die spielchen treibt
Is one of us playing games?


Wir wirken beide ziemlich übernächtigt Nur nicht gerade wie verknallt
We both seem pretty tired, just not like we're in love


Verdächtig funkeln unsere Augen nicht vor Liebe Sondern aus Zufriedenheit
Our eyes don't sparkle with love, but with contentment


Trotzdem hab ich kein' Bock zu gehen, ist doch klar Dass ich noch bleib
Still, I don't feel like leaving yet, so I'll stay a bit longer


Oh, woh So furchtbar angenehm Oh, woh Sich einfach anzulehnen
Oh, how terribly pleasant it is just to lean back and relax


Was ist da nur los Dass ich so lange schweig? Hm oh, oh Ist das vielleicht 'n Rettungsboot? Oder nur der Ast nach dem ich greif?
What's going on that I'm so quiet for so long? Hmm, oh... Is this maybe a way out? Or just something I'm using to hold on to?


Hmm hmm hmm




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Thomas Huebner, Philipp Milner

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions