In 2002 Clueso moves back to Erfurt and records the Rowdy-Club-Tape 2002. Another year later he starts producing his second album "Gute Musik" (featuring Blumentopf, Steer M, Tilmann Jarmer, Delhia, Tim Neuhaus and Jürgen Kerth), which was be finished by 2004. It does not contain any English tracks and concentrates on singing rather than rapping. In 2005 Clueso represented Thuringia with the song "Kein Bock zu geh'n" at the Bundesvision Song Contest. The same year he was partner of Start Ab, the 'biggest non-commercial remix contest in Europe'.
Source: Wikipedia
In 2006 Clueso released his third album called "Weit Weg" which means "far away". Again the album was relased by Four Music. The album is changing mood and style contiuously. It varies between influences of chilled pop, soul, funk and reggae.
Over the last two years Clueso toured with his band. They played over 120 club and festival gigs with a total crowd of 300,000.
On the album Clueso joined forces with the likes of Max Herre (former lead singer of Freundeskreis), Flowin'Immo, New Telephatics and Razkajam.
Ralf C. Mayer who also had produced "Gute Musik", the forerunner of the current album, and artists like Xavier Naidoo and Die Fantastischen Vier helped Clueso to find his sound, from sounds of whisper to grolling bitter thunder.
Clueso is truly one of the future stars in Germany as he is focused, talented and lucky enough to find a channel for his passion.
Source: Malzen and amazon.de
Straßen sind leer
Clueso Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
(Chorus)
Die Straßen sind leer, nichts geht, keiner geht mehr raus. Niemand packt was an oder etwas aus. Die Straße nichts wert, niemand wehrt sich, kein Widerstand und doch voller Menschen menschenleer.
(Chorus)
Die Straßen sind leer.
The song Straßen sind leer by Clueso poetically expresses the state of disillusionment and resignation that people often feel under the sway of a corrupt and apathetic society. The opening lines describe a situation in which people have become disenchanted and desensitized to the point that they no longer have the energy or motivation to speak out against the oppression and corruption around them. They are all "under the spell", their voices silenced, and the only thing left to do is to find distractions and excuses to avoid facing the harsh reality. This is reinforced through the metaphor of "the antidote seeping under the sand", suggesting that the solution to the problem is too diffuse and unattainable to be effective.
Despite this discouraging reality, there is still a glimmer of hope in the idea that speaking out can still make a difference. However, the chorus of the song reveals that at present, the streets are empty, and no one is taking any action to change the situation, even though they are surrounded by others. The repetition of the phrase "the streets are empty" acts as a metaphor for the sense of isolation and loneliness that comes with living in a society that has become corrupted beyond recognition, and the frustration that comes with the realization that individual efforts to break free from the trap are often futile.
Overall, Straßen sind leer can be seen as a call to break the shackles of apathy and take action to change the world, rather than resigning oneself to the status quo. The song encourages us to keep hope alive and to keep fighting against injustice and oppression, even in the darkest of times.
Line by Line Meaning
Alle im Bann, all die Stimmen vergeben.
Everyone is under a spell, all voices are silenced.
Unter 'm Sand sickert das Gegengift.
The antidote is seeping under the sand, unnoticed.
Im festen Glauben, danach, wenn nichts passiert, hilft gegen die Ahnung, außer Reden, ausreden nichts.
In the steadfast belief that if nothing happens, talking is the only comfort against doubt.
Enttäuscht von einem Bild, das Litfaßsäulen schmückt, rückt schon der Nächste nach, der uns noch mehr verspricht.
Disillusioned by a picture that decorates billboards, the next one comes promising even more.
Keiner hebt die Hand, alle lehn' sich an.
No one raises their hand, everyone leans on each other.
Die Straßen sind leer, nichts geht, keiner geht mehr raus. Niemand packt was an oder etwas aus. Die Straße nichts wert, niemand wehrt sich, kein Widerstand und doch voller Menschen menschenleer.
The streets are empty, nothing happens, no one goes out anymore. No one takes action or takes anything out. The street is worth nothing, no one resists, no resistance, and yet full of people, empty.
Die Straßen sind leer.
The streets are empty.
Contributed by Maya M. Suggest a correction in the comments below.
Dariel Mac Duev
immer mein guter synthesizer im analog-modus, genial, wie immer gut verstanden! Einer der es kapiert - sehr intelligent dieser Clouso!
Svenja Ba
so gut ♡
Galerie Auf Zeit
TOP LIED. DANKE
Milo D. Ace
hammer macht fun den jungen zu hören !!!! geile mucke ! weiter so und bloß nicht abdrehen und krasse drogen nehmen .... peace out
Paul Vernier
jo nech?
Ma. Isabel Lizares
super like FUER IMMER....
Katrin Bloß
Leider bin ich heiser und kann null mitsingen. 😿💚💖
st_ effi
also der Abspann am Ende ist einfach nur irre prall!!!!
Dariel Mac Duev
Dariel Mac Duev
vor 1 Sekunde
2:50 instrumental firework of music: Het muzikale talent van de clueso is overweldigend! Groeten uit Nederland
Jennifer Hahn
USE THE STREETS OF MIND. GO DOWN THE "MENTAL ROADS". STAY WITHIN. DO NOT PLAY OUT. YOUR MIND IS A CINEMA SHOWING ALL KINDS OF MOVIES. WATCH ALL OF THEM.