Cristina Branco was born in December, 1972, in Almeirim, Ribatejo, Portugal… Read Full Bio ↴Cristina Branco was born in December, 1972, in Almeirim, Ribatejo, Portugal, where she still lives. Her music is deeply rooted in tradition, yet essentially modern.
She grew up far from the fado houses of Lisbon and nothing suggested that she was predestined for the fado. Like almost all young Portuguese born after the revolution of 1974, she was interested in folk music, jazz, blues, bossa nova but not in fado. She regarded it as a genre for a different generation. This lasted until her 18th birthday, when her grandfather gave her the album Rara e Inédita by Amália Rodrigues. Suddenly, Cristina Branco discovered all the emotions that the genre could offer in the close connections that arose among voice, poetry and music. The amateur singer - then studying communication sciences and still full of her ambition to become a journalist - began to develop her vocal technique and to take her new vocation seriously.
After that, Cristina studied the poems from which major fado lyrics are taken.
Since then, Cristina has worked on her fado repertory, accompanied by Custódio Castelo on guitar and as composer.
Halfway through the nineties, other young musicians also found a new means of expression in the fado and this contributed to a surprising renaissance. Just as they did, Cristina Branco began to make clear choices in which respect for the tradition went hand in hand with the desire for renewal.
There can be no doubt that Cristina Branco is developing her own style from a number of primary components. She employs a traditional group (voice, Portuguese guitar, guitar and bass guitar) and offers us concurrently a light, warm and experienced voice; she mixes the traditional fado with themes and folk songs that are personal favourites and seems always to choose the words of the best Portuguese, or even Dutch poets with discretion.
She grew up far from the fado houses of Lisbon and nothing suggested that she was predestined for the fado. Like almost all young Portuguese born after the revolution of 1974, she was interested in folk music, jazz, blues, bossa nova but not in fado. She regarded it as a genre for a different generation. This lasted until her 18th birthday, when her grandfather gave her the album Rara e Inédita by Amália Rodrigues. Suddenly, Cristina Branco discovered all the emotions that the genre could offer in the close connections that arose among voice, poetry and music. The amateur singer - then studying communication sciences and still full of her ambition to become a journalist - began to develop her vocal technique and to take her new vocation seriously.
After that, Cristina studied the poems from which major fado lyrics are taken.
Since then, Cristina has worked on her fado repertory, accompanied by Custódio Castelo on guitar and as composer.
Halfway through the nineties, other young musicians also found a new means of expression in the fado and this contributed to a surprising renaissance. Just as they did, Cristina Branco began to make clear choices in which respect for the tradition went hand in hand with the desire for renewal.
There can be no doubt that Cristina Branco is developing her own style from a number of primary components. She employs a traditional group (voice, Portuguese guitar, guitar and bass guitar) and offers us concurrently a light, warm and experienced voice; she mixes the traditional fado with themes and folk songs that are personal favourites and seems always to choose the words of the best Portuguese, or even Dutch poets with discretion.
Manto de A%C3%A7ucenas
Cristina Branco Lyrics
Cristina Branco
Manto de açucenas
Pousando levemente no andor
os pés da Virgem Mãe lembram apenas
as pombas tão amadas do Senhor
num manto imaculado de açucenas
E vão p'lo mundo fora caminhando
nessa doce missão de proteger
quem vive tristemente procurando
a forma mais humana de viver
REFRÃO: Senhora Teu sorriso magoado
acorda a nossa almda adormecida
e faz sentir a dor de ter pecado
de todas a maior da nossa vida
Senhora Teu sorriso magoado
acorda a nossa alma adormecida
E todo protecção e caridade
seu rosto vai sorrindo a quem o vê
num gesto de carinho e de bondade
tocando mesmo aquele que não crê
E leves vão batendo Tuas contas
ao doce caminhar do teu andor
e em cada uma delas Tu descontas
as contas que devemos ao Senhor
REFRÃO: Senhora Teu sorriso magoado
acorda a nossa almda adormecida
e faz sentir a dor de ter pecado
de todas a maior da nossa vida
Senhora Teu sorriso magoado
acorda a nossa alma adormecida
Manto de açucenas
Pousando levemente no andor
os pés da Virgem Mãe lembram apenas
as pombas tão amadas do Senhor
num manto imaculado de açucenas
E vão p'lo mundo fora caminhando
quem vive tristemente procurando
a forma mais humana de viver
REFRÃO: Senhora Teu sorriso magoado
acorda a nossa almda adormecida
e faz sentir a dor de ter pecado
de todas a maior da nossa vida
Senhora Teu sorriso magoado
acorda a nossa alma adormecida
E todo protecção e caridade
seu rosto vai sorrindo a quem o vê
num gesto de carinho e de bondade
tocando mesmo aquele que não crê
E leves vão batendo Tuas contas
ao doce caminhar do teu andor
e em cada uma delas Tu descontas
as contas que devemos ao Senhor
REFRÃO: Senhora Teu sorriso magoado
acorda a nossa almda adormecida
e faz sentir a dor de ter pecado
de todas a maior da nossa vida
Senhora Teu sorriso magoado
acorda a nossa alma adormecida
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it
More Genres
No Artists Found
More Artists
Load All
No Albums Found
More Albums
Load All
No Tracks Found
Genre not found
Artist not found
Album not found
Search results not found
Song not found