Als ich den Punk erfand
Die Ärzte Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Als ich den Punk erfand,
Da war das alles unerschlossenes Land
Am Feuer saßen die Leute und brieten ihre Beute,
Und wuschen sich mit Sand bis ich den Punk erfand

Und ohne Punk gäb's auch kein Dosenpfand,
Denn Bier in freier Natur, das ist Punkrock pur,
Und auch höchst extravagant, weil ich den Punk erfand

Mann, was bin ich für 'ne crazy cunt,
Und neben dem Bier ist auch als Wertpapier,
Der Punk höchst interessant
Am Neuen Markt entwickelt er sich rasant

Und eins, das muss man ihm gönnen,
Was drei Akkorde so können,
Ist wirklich exorbitant
Ein Glück, dass ich den Punk erfand

Als ich den Punk erfand,
Da habe ich eines leider nicht erkannt
Skrupellose Exporteure verkaufen für ein paar Ore,
Den Punk auch ans Feindessland

Und die Gefahr ist wirklich eklatant,
Um nicht zu sagen hochbrisant
Am besten ich schaffe eine Abwehrwaffe,
Gewaltig und imposant

In mühsamen Forschungsstunden,
Zum Schutz der Gemeinde und gegen alle Feinde,
Habe ich den Jazz erfunden

Jazz
Lebe




Jazz
Lebe

Overall Meaning

The lyrics of Die Ärzte's song "Als ich den Punk erfand" talk about the invention of punk rock and its impact on society. The first verse describes a time when everything was unexplored land until the invention of punk. The singer suggests that without punk, there would be no deposit on cans because drinking beer in free nature is a hallmark of punk. The second verse emphasizes the value of punk and its potential as a financial asset. The singer notes that punk is highly interesting and valuable, especially on the Neuer Markt, a German stock exchange. The chorus emphasizes the singer's pride in being the one who invented punk.


However, the third verse takes a darker turn, as the singer realizes that unscrupulous exporters are selling punk to enemy countries. The singer acknowledges the danger this poses and suggests that they create a defense weapon against it, possibly through the invention of jazz. The final line of the song is a call to "live jazz," implying that jazz is the solution to the problem.


Overall, the song is a tongue-in-cheek exploration of the invention of punk, its cultural significance, and the potential consequences of its widespread availability.


Line by Line Meaning

Als ich den Punk erfand,
When I invented punk rock,


Da war das alles unerschlossenes Land.
It was all unexplored territory.


Am Feuer saßen die Leute und brieten ihre Beute,
People sat around a campfire cooking their food,


Und wuschen sich mit Sand bis ich den Punk erfand.
And washing themselves with sand until punk rock was invented.


Und ohne Punk gäb's auch kein Dosenpfand,
And without punk rock, there would be no deposit on cans,


Denn Bier in freier Natur, das ist Punkrock pur,
Because drinking beer in the great outdoors is pure punk rock,


Und auch höchst extravagant, weil ich den Punk erfand.
And also highly extravagant, because I invented punk rock.


Mann, was bin ich für 'ne crazy cunt,
Man, am I a crazy person,


Und neben dem Bier ist auch als Wertpapier,
And besides beer, another valuable asset,


Der Punk höchst interessant.
Punk rock is highly interesting.


Am Neuen Markt entwickelt er sich rasant.
It is rapidly developing in the New Market.


Und eins, das muss man ihm gönnen,
And one thing you have to give it credit for,


Was drei Akkorde so können,
Is what three chords can do,


Ist wirklich exorbitant.
It's really extraordinary.


Ein Glück, dass ich den Punk erfand!
Luckily, I invented punk rock!


Als ich den Punk erfand,
When I invented punk rock,


Da habe ich eines leider nicht erkannt,
There was one thing I unfortunately didn't realize,


Skrupellose Exporteure verkaufen für ein paar Ore,
Unscrupulous exporters sell it for a few cents,


Den Punk auch ans Feindessland.
And sell punk rock to enemy countries.


Und die Gefahr ist wirklich eklatant,
And the danger is really blatant,


Um nicht zu sagen hochbrisant.
To say the least, highly explosive.


Am besten ich schaffe eine Abwehrwaffe,
The best thing to do is create a defense weapon,


Gewaltig und imposant.
Powerful and imposing.


In mühsamen Forschungsstunden,
In painstaking hours of research,


Zum Schutz der Gemeinde und gegen alle Feinde,
To protect the community and against all enemies,


Habe ich den Jazz erfunden.
I have invented jazz.


Jazz! Lebe Jazz! Lebe!
Jazz! Long live jazz!




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Farin Urlaub, Bela B. Felsenheimer

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found