XNXX
Dinos Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Les Champs Élysées brillent avec la lumière de l'Afrique
Des anges avec des gilets pare-balles vi-ser dans ma street
J'veux changer d'galaxie, même pas changer de pays
Mes paupières tremblent seules, j'suis nerveux comme le GTI
Des larmes sur le sol, du sang sur les murs
Si tu m'demandes qui je suis, j'te dirais qu'je suis perdu
Chacun pense à soi, chacun porte sa croix
J'fais confiance à personne, j'ai vu The Wire trois fois
Les Champs Élysées brillent avec la lumière de l'Afrique
J'rappe le charme du ghetto, la misère de la street
J'les baise tout seul comme un grand, l'argent me va comme un gant
Le rap, c'était mieux avant qu'tu dises que le rap, c'est mieux avant

J'me rappelle du mal, j'me rappelle du bien
Mais j'me rappelle que tout va mieux quand j'me rappelle d'avant
J'me rappelle du mal, j'me rappelle du bien
Mais j'me rappelle que tout va mieux quand j'me rappelle de rien

J'ai des trous d'mémoire, j'ai des trous d'mémoire
Qu'est-c'que ça fait d'être heureux?
Je n'me souviens pas, j'ai des trous d'mémoire
J'ai des trous d'mémoire, qu'est-c'que ça fait d'aimer quelqu'un?
Je n'me souviens pas

Tu sais qu'j'suis riche mais tu sais qu'j'suis triste, Q7, X6, XN, XX
Tu sais qu'j'suis riche mais tu sais qu'j'suis triste, Q7, X6, XN, XX

Les Champs Élysées brillent avec la lumière de l'Afrique
Les coins d'mon cœur sont noirs comme les ruelles de ma ville
Au fond du V.I.P, ce soir, c'est Vivastreet
Vu que j'trouverai pas l'amour en haut des pyramides
Les Champs Élysées brillent avec les lumières de l'Afrique
J'n'ai plus peur de la mort, j'ai juste peur de la vie
Je rêve d'un mirage, je rêve d'Aaliyah
Je mange des quesadillas dans une caisse à dix liasses
Demain me paraît bien mais demain me paraît loin
Comment aimer un cœur en acier Valyrien?
Les Champs Élysées brillent avec la lumière de l'Afrique
Aujourd'hui, c'est le premier jour du reste de ma vie

J'me rappelle du mal, j'me rappelle du bien
Mais j'me rappelle que tout va mieux quand j'me rappelle d'avant
J'me rappelle du mal, j'me rappelle du bien
Mais j'me rappelle que tout va mieux quand j'me rappelle de rien

J'ai des trous d'mémoire, j'ai des trous d'mémoire
Qu'est-c'que ça fait d'être heureux?
Je n'me souviens pas, j'ai des trous d'mémoire
J'ai des trous d'mémoire, qu'est-c'que ça fait d'aimer quelqu'un?
Je n'me souviens pas

Tu sais qu'j'suis riche mais tu sais qu'j'suis triste, Q7, X6, XN, XX
Tu sais qu'j'suis riche mais tu sais qu'j'suis triste, Q7, X6, XN, XX

S'lever dans une ville, s'endormir dans une autre ville
Des centaines, parfois des milliers d'personnes qui chantent tes chansons
Des gens prêts à tout pour t'voir
Des meufs prêtes à tout pour s'faire soulever
Ta meuf à toi qui s'inquiète, ta daronne qui s'inquiète
Savoir que tout ça peut s'terminer un jour
Que ces gens qui sont là peuvent te tourner l'dos un jour, tu vois?
Mais on a du biff, tu vois?
J'sais pas si on est vraiment heureux mais




Même si c'était pas à refaire, j'le referais
Ouais, je le referais, direct

Overall Meaning

The first verse of Dinos's song XNXX describes a scene in which the Champs Élysées, a famous street in Paris, shines with the light of Africa, while angels with bulletproof vests patrol his street. Dinos expresses his desire to change galaxies rather than simply change countries, and confesses to feeling nervous and lost. Tears are on the floor and blood on the walls, and he trusts no one after watching The Wire three times. He reflects on the fact that everyone is looking out for themselves and carrying their own burdens. He then wistfully muses that rap was better before people started saying that it was better before.


In the chorus, Dinos recalls the good and the bad, but reminds himself that everything is better when he remembers nothing. He talks about having lapses in his memory and not being able to recall what it's like to be happy or to love someone. He acknowledges that he is wealthy but also sad, and lists his cars (Q7, X6, XN, and XX).


The second verse finds Dinos' heart as dark as the alleys of his city, with only the lights of Africa on the Champs Élysées shining bright. He finds solace in the anonymity of a party, where he can find girls willing to do anything for him. He reflects on the transience of fame and success, and the possibility that people might turn their backs on him. Despite these doubts, however, he is content with the wealth he has gained, and would repeat his choices if given the chance.


Line by Line Meaning

Les Champs Élysées brillent avec la lumière de l'Afrique
The bright lights of Africa illuminate the streets of Champs Élysées


Des anges avec des gilets pare-balles vi-ser dans ma street
Angels wearing bulletproof vests patrol my street


J'veux changer d'galaxie, même pas changer de pays
I want to change galaxies, not just countries


Mes paupières tremblent seules, j'suis nerveux comme le GTI
My eyelids tremble on their own, I'm nervous like a GTI


Des larmes sur le sol, du sang sur les murs
Tears on the ground, blood on the walls


Si tu m'demandes qui je suis, j'te dirais qu'je suis perdu
If you ask me who I am, I'll tell you I'm lost


Chacun pense à soi, chacun porte sa croix
Everyone thinks of themselves, everyone carries their own burden


J'fais confiance à personne, j'ai vu The Wire trois fois
I trust no one, I've seen The Wire three times


J'rappe le charme du ghetto, la misère de la street
I rap about the charm of the ghetto, the misery of the street


J'les baise tout seul comme un grand, l'argent me va comme un gant
I handle them alone like a grown-up, money fits me like a glove


Le rap, c'était mieux avant qu'tu dises que le rap, c'est mieux avant
Rap was better before you say that rap was better before


J'me rappelle du mal, j'me rappelle du bien
I remember the bad, I remember the good


Mais j'me rappelle que tout va mieux quand j'me rappelle d'avant
But I remember that everything is better when I remember the past


J'ai des trous d'mémoire, j'ai des trous d'mémoire
I have memory gaps, I have memory gaps


Qu'est-c'que ça fait d'être heureux?
What does it feel like to be happy?


Je n'me souviens pas, j'ai des trous d'mémoire
I don't remember, I have memory gaps


Qu'est-c'que ça fait d'aimer quelqu'un?
What does it feel like to love someone?


Tu sais qu'j'suis riche mais tu sais qu'j'suis triste, Q7, X6, XN, XX
You know I'm rich but you know I'm sad, Q7, X6, XN, XX


Les coins d'mon cœur sont noirs comme les ruelles de ma ville
The corners of my heart are as dark as the alleys of my city


Au fond du V.I.P, ce soir, c'est Vivastreet
Tonight, at the back of the V.I.P, it's Vivastreet


Vu que j'trouverai pas l'amour en haut des pyramides
Since I won't find love at the top of the pyramids


J'n'ai plus peur de la mort, j'ai juste peur de la vie
I'm no longer afraid of death, I'm just afraid of life


Je rêve d'un mirage, je rêve d'Aaliyah
I dream of a mirage, I dream of Aaliyah


Je mange des quesadillas dans une caisse à dix liasses
I eat quesadillas in a car worth ten grand


Demain me paraît bien mais demain me paraît loin
Tomorrow seems good to me but it seems far away


Comment aimer un cœur en acier Valyrien?
How to love a heart made of Valyrian steel?


Aujourd'hui, c'est le premier jour du reste de ma vie
Today is the first day of the rest of my life


S'lever dans une ville, s'endormir dans une autre ville
Waking up in one city, falling asleep in another city


Des centaines, parfois des milliers d'personnes qui chantent tes chansons
Hundreds, sometimes thousands of people singing your songs


Des gens prêts à tout pour t'voir
People willing to do anything to see you


Des meufs prêtes à tout pour s'faire soulever
Girls ready to do anything to get picked up


Ta meuf à toi qui s'inquiète, ta daronne qui s'inquiète
Your girl who worries, your mom who worries


Savoir que tout ça peut s'terminer un jour
Knowing that all of this can end one day


Que ces gens qui sont là peuvent te tourner l'dos un jour, tu vois?
That these people who are here can turn their backs on you one day, you know?


Mais on a du biff, tu vois?
But we got money, you know?


J'sais pas si on est vraiment heureux mais
I don't know if we're really happy but


Même si c'était pas à refaire, j'le referais
Even if it wasn't to be redone, I would do it again


Ouais, je le referais, direct
Yeah, I'd do it again, right away




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Jules Jomby, Seydou Ndiaye, Thomas Ambou

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions