Baby Girl Was Born
Dragon Ash Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

足を止めて one and two step
後から高鳴る気持ちおさえつつも
次から次とわいてくる想像に
漬されそうなのは百も承知
昔 星が海だけだった頃も
きっとこの感じはあったはずで
憤りを感じながらもまた
未来のあかし生まれるのを待つ
Baby girl was born, yeah
Baby girl was born, yeah
Yeah, yeah, yeah

Yeah 息を潜め smile and smile
天使の笑顔を見にこの道を歩く
次から次とわいてくる空想に
漬されそうなのは百も承知
昔 僕がまだ生まれてない頃
きっとこの感じがあったと望む
期待だけがふくらみ始めてる
未来のあかし生まれるのを待つ
Baby girl was born, yeah
Baby girl was born, yeah

流れる血の色は red and red and red, yeah
聞こえる 鼓動はそう good rhythm, yeah
雲の彼方を目指す様な
青い部屋が今は全てで
いつかまっすぐに伸びた道
一人旅に出かけるのでしょう yeah, yo

足を止めて one and two step
後から高鳴る気持ちおさえつつも
次から次とわいてくる想像に
漬されそうなのは百も承知
昔 星が海だけだった頃も
きっとこの感じはあったはずで
憤りを感じながらもまた
未来のあかし生まれるのを待つ
Baby girl was born, yeah
Baby girl was born, yeah




Baby girl was born, yeah
Baby girl was born, yeah

Overall Meaning

These lyrics describe the overwhelming emotions and anticipation that come with welcoming a new baby girl into the world. The singer reflects on the past, imagining that even before he was born, he could sense this feeling of excitement and wonder. They acknowledge that although they may feel frustrated or impatient, they eagerly await the proof of a future that this baby girl represents.


In the first paragraph, the singer mentions stopping their steps and controlling their racing emotions while being bombarded by a flood of imaginations. This suggests that their mind is filled with dreams and expectations for this baby girl. They recognize that this feeling is not new, as they believe they have experienced it in the past when the stars were the only things in the vast ocean.


In the second paragraph, the singer describes walking on a path in anticipation of seeing the angelic smile of the baby girl. The constant flow of fantasies fills their mind, and they are aware of the overwhelming effect it has on them. They think back to a time before they were born and imagine that this same feeling existed.


In the third paragraph, the lyrics take a metaphorical turn. The flow of blood is depicted as "red and red and red," symbolizing the life force within the baby girl. The rhythm of her heartbeat is described as "good rhythm," showing the singer's appreciation for the vitality and energy she brings. The blue room represents the singer's current state of being, in which everything revolves around this baby girl, just as one would aim for the distance beyond the clouds.


The fourth and final paragraph repeats the sentiments expressed in the first paragraph. The singer reiterates the stopping of steps, the control of emotions, and the constant flow of imaginations. They acknowledge that this feeling of anticipation existed even in a time when stars were the only thing in the vast sea. Despite feeling frustrated, they once again eagerly await the proof and birth of the future this baby girl represents.


Overall, the lyrics capture the overwhelming emotions and anticipation that come with the birth of a baby girl. They reflect on the past and the present, acknowledging the depth of their feelings and eagerly awaiting the future that this new addition to the family brings.


Line by Line Meaning

足を止めて one and two step
Pausing for a moment, taking one and two steps


後から高鳴る気持ちおさえつつも
Suppressing the rising excitement from behind


次から次とわいてくる想像に
Imagining one thing after another


漬されそうなのは百も承知
Fully aware of being immersed in these thoughts


昔 星が海だけだった頃も
Even in the past when the stars were only in the sea


きっとこの感じはあったはずで
Surely this feeling must have existed


憤りを感じながらもまた
Feeling frustration yet again


未来のあかし生まれるのを待つ
Waiting for the birth of a sign of the future


Baby girl was born, yeah
Baby girl was born, yeah


Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah


Yeah 息を潜め smile and smile
Quietly holding my breath, smile and smile


天使の笑顔を見にこの道を歩く
Walking this path to see an angel's smile


次から次とわいてくる空想に
Immersed in one fantasy after another


漬されそうなのは百も承知
Fully aware of being immersed in these thoughts


昔 僕がまだ生まれてない頃
Even in the past when I wasn't yet born


きっとこの感じがあったと望む
I hope that this feeling must have existed


期待だけがふくらみ始めてる
Only expectations are starting to swell


未来のあかし生まれるのを待つ
Waiting for the birth of a sign of the future


Baby girl was born, yeah
Baby girl was born, yeah


流れる血の色は red and red and red, yeah
The flowing color of blood is red and red and red, yeah


聞こえる 鼓動はそう good rhythm, yeah
The audible heartbeat has such a good rhythm, yeah


雲の彼方を目指す様な
Like aiming beyond the clouds


青い部屋が今は全てで
Right now, the blue room is everything


いつかまっすぐに伸びた道
Someday, a straight road will stretch


一人旅に出かけるのでしょう yeah, yo
I will embark on a journey alone, yeah, yo


足を止めて one and two step
Pausing for a moment, taking one and two steps


後から高鳴る気持ちおさえつつも
Suppressing the rising excitement from behind


次から次とわいてくる想像に
Imagining one thing after another


漬されそうなのは百も承知
Fully aware of being immersed in these thoughts


昔 星が海だけだった頃も
Even in the past when the stars were only in the sea


きっとこの感じはあったはずで
Surely this feeling must have existed


憤りを感じながらもまた
Feeling frustration yet again


未来のあかし生まれるのを待つ
Waiting for the birth of a sign of the future


Baby girl was born, yeah
Baby girl was born, yeah


Baby girl was born, yeah
Baby girl was born, yeah


Baby girl was born, yeah
Baby girl was born, yeah


Baby girl was born, yeah
Baby girl was born, yeah




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Kenji Furuya

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

キキララ

男の人の歌う優しいうた*+*。♡

More Versions