There are three artists with the name Ebi… Read Full Bio ↴Ebi | on Telegram
There are three artists with the name Ebi.
1. Ebrahim Hamedi (Persian: ابراهیم حامدی) (born June 19, 1949 - Tehran, Iran) better known by his stage name Ebi, is a famous Persian singer. Being one of the most popular and enduring singers of Iran, he's usually noted for his unique voice and is considered by many to be the best Iranian Pop singer. Having started his career over 30 years ago, he is a well established star with fans all over the world. His voice, and his choice of songs has won him awards all around the world, such as "Master of Voice" in 1993 with the song "Persian Gulf" in Australia.
Ebi started his career as a young teenager with a band called the "Sun Boys" Together they made many public appearances with relative success. After a few years he started his solo career with a song called "Attash" for a movie with the same title. He started his own style and from the beginning he showed that he is a talented singer and a star the newly developed Iranian Pop music can depend on. His third song, "Shab" (Night) is the song Ebi himself agrees made him a star. The song's lyrics were written by Ardalan Sarfaraz. The song was first heard by people on Fereydoon Farrokhzad's show, "Mikhake Noghreyi". The popularity of Fereydoon Farrokhzad's show immediately made Ebi very popular for the Iranian people. Ebi has said that he owes his success to Fereydoon Farrokhzad.
Ebi left Iran in 1977 (two years before the Iranian Islamic Revolution which took place in 1979), for a series of concerts in USA. He released more than 20 albums in more than 30 years.
He has worked with well-known poets like Ardalan Sarfaraz, Iraj Janatie Ataie, Shahyar Ghanbari, Masoud Hooshmand, Amir Farrokh Tajalli, Masoud Amini, Leila Kasraa, Bijan Samandar, Masoud Fardmanesh and Paksima Zakipour. He has also worked with great composers like: Varouj Hakhbandian (Varoujan), Babak Bayat, Touraj Shabankhani, Farid Zoland, Esfandiar Monfaredzadeh, Siavash Ghomayshi, Andranik, and Abdi Yamini.
His Album Setarehaye Sorbi was one of the top albums ever released in persian music indusutry. The Triangle of Siavash Ghomayshi, Ebi & Iraj Janatie Ataie. He had also lyrics from Paksima (Adat) and Amir Farrokh Tajalli (Ki Ashkato Pak Mikoneh).
After the album Tolou Kon he stopped working with Ardalan Sarfaraz, Farid Zoland and Shahyar Ghanbari.
He Released The album Shab-e Niloufari. He worked again with Siavash Ghomayshi and Iraj Janatie Ataie. The arrangments were done by Shoubert Avakian.
His new album is Hasrate Parvaz with the songs from Shoubert Avakian. and the Lyrics of Zoya Zakarian and Iraj Janatie Ataie. Ebi is working on his Last Album. and he will stop releasing albums. He is now living in Spain with his wife Mahshid.
2. Ebi is one of several pseudonyms of Japanese composer Susumu Yokota. Yokota was well known in the English-speaking independent music scene for his albums of experimental ambient music, including albums like Acid Mt. Fuji and Sakura. He also had a long career as a house music DJ and released several highly regarded albums of house music. Susumu Yokota died on March 27, 2015, aged 54, after a long period of illness.
3. EBI is the pseudo of 堀内 一史, the bassist of the japanese band : ユニコーン
Golvajeh
Ebi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
دنیا برام رنگ دیگه س
صبح خروس خونش برام
انگار یه آهنگ دیگه س
وقتی که من عاشق می شم
ترانه هام عاشق ترن
گل واژه های شعر من
عشق واسه من یه معجزه س
تو لحظه های بی امید
تو صبح سردم مثل طلوع خورشید
فصل شکوفایی شعر تو باغ احساس منه
ناجی قلبم ، عشقه بدون تردید
وقتی که من عاشق می شم
عاشقتر از من دیگه نیست
تو جون سپردن واسه عشق
هیچ کی سر از من دیگه نیست
دار و ندارمو می خوام به پای عشقم ببازم
می خوام که یک تنه برم به لشکر غم بتازم
وقتی که من عاشق می شم
فصل دوباره موندنه
فصل رباعی و غزل
وقت ترانه خوندنه
وقت تو بیداری شبو
به مرز صبح رسوندنه
In the song "Golvajeh" by Ebi, the singer describes the transformative power of falling in love. When he falls in love, he sees the world in a different light - the colors become brighter, and even the morning rooster's crow sounds like a different melody. The lyrics express the way that love inspires the singer; his words become more romantic and his metaphors more vivid. The singer describes love as a miracle that renews his hope, and he sees himself as a servant of love. He even wishes to risk everything for the sake of love.
Through the lyrics, we see the transformative power of love, as well as its ability to inspire art and creativity. The singer sees himself as part of a larger tradition of poets who have written about love and feels a sense of kinship with them. However, he also acknowledges the difficulties that come with love, such as the risk of heartbreak and the fear of losing oneself completely. Overall, the song captures the complexities and joys of falling in love and the way that it can change a person's perspective on the world.
Line by Line Meaning
وقتی که من عاشق می شم
Whenever I fall in love
دنیا برام رنگ دیگه س
The world seems to take on a different color for me
صبح خروس خونش برام
The morning rooster's crow seems like a different melody to me
انگار یه آهنگ دیگه س
It's like a different song altogether
ترانه هام عاشق ترن
My songs become even more romantic
گل واژه های شعر من
The words of my poems are like blooming flowers
رنگ گلارو می برن
Their colors seem to take on new life
عشق واسه من یه معجزه س
Love is like a miracle to me
تو لحظه های بی امید
During moments of despair
تو صبح سردم مثل طلوع خورشید
You come into my life like the sunrise on a cold morning
فصل شکوفایی شعر تو باغ احساس منه
The blooming of your poetry is the blossom of my feelings
ناجی قلبم، عشقه بدون تردید
You are the savior of my heart, Love without doubt
عاشقتر از من دیگه نیست
No one can be more in love than I am
تو جون سپردن واسه عشق
You are willing to risk your life for love
هیچ کی سر از من دیگه نیست
No one is more determined than I am
دار و ندارمو می خوام به پای عشقم ببازم
I am more than willing to give everything I have for my love
می خوام که یک تنه برم به لشکر غم بتازم
I am ready to go alone into the army of grief
فصل دوباره موندنه
It feels like time has stopped
فصل رباعی و غزل
It's the season of Quatrain and Ghazal
وقت ترانه خوندنه
It's the time to sing songs
وقت تو بیداری شبو
It's the time between night and dawn
به مرز صبح رسوندنه
And it feels like I'm right on the edge of the sunrise
Writer(s): Taraneh Enterprises Inc.
Contributed by Cameron C. Suggest a correction in the comments below.
@hassan.safavi86
چقدر ابی قبل از انقلاب خواننده ی بهتری بود. صدای لطیف با تحریر تمیزتر.
@avatar6571
Vagte man oshig mesham....😥😥😥😢😢😢😢😢😪..salom ba Ebi az Tojikiston...mehmoni bied...
@saeedashrafi9169
خدا حفظت کنه استاد صادق نوجوکی
@dsl.bndchn
sevdaliza, thanks for this 🙏🏻
@Kingpahlavi1
بنازم استاد صادق نوجوکی با این اهنگ قشنگی که ساختید، و اجرای بی نظیر ابی و بعدا هایده عزیزم
@benzi.official
سال هاست نشستم دارم این موزیک تو رو تماشا میکنم ابی جان ..
@user-pt4ic1is9h
هایده سلطان صداهستش بااحترام به شخص ابی
@tatevikghumashyan6430
Sevdaliza,thank u🖤
@WallStreetIceCream
Love this song
@outlanderoutlander3998
ابی تکرار نشدنی...