There are three artists with the name Ebi… Read Full Bio ↴Ebi | on Telegram
There are three artists with the name Ebi.
1. Ebrahim Hamedi (Persian: ابراهیم حامدی) (born June 19, 1949 - Tehran, Iran) better known by his stage name Ebi, is a famous Persian singer. Being one of the most popular and enduring singers of Iran, he's usually noted for his unique voice and is considered by many to be the best Iranian Pop singer. Having started his career over 30 years ago, he is a well established star with fans all over the world. His voice, and his choice of songs has won him awards all around the world, such as "Master of Voice" in 1993 with the song "Persian Gulf" in Australia.
Ebi started his career as a young teenager with a band called the "Sun Boys" Together they made many public appearances with relative success. After a few years he started his solo career with a song called "Attash" for a movie with the same title. He started his own style and from the beginning he showed that he is a talented singer and a star the newly developed Iranian Pop music can depend on. His third song, "Shab" (Night) is the song Ebi himself agrees made him a star. The song's lyrics were written by Ardalan Sarfaraz. The song was first heard by people on Fereydoon Farrokhzad's show, "Mikhake Noghreyi". The popularity of Fereydoon Farrokhzad's show immediately made Ebi very popular for the Iranian people. Ebi has said that he owes his success to Fereydoon Farrokhzad.
Ebi left Iran in 1977 (two years before the Iranian Islamic Revolution which took place in 1979), for a series of concerts in USA. He released more than 20 albums in more than 30 years.
He has worked with well-known poets like Ardalan Sarfaraz, Iraj Janatie Ataie, Shahyar Ghanbari, Masoud Hooshmand, Amir Farrokh Tajalli, Masoud Amini, Leila Kasraa, Bijan Samandar, Masoud Fardmanesh and Paksima Zakipour. He has also worked with great composers like: Varouj Hakhbandian (Varoujan), Babak Bayat, Touraj Shabankhani, Farid Zoland, Esfandiar Monfaredzadeh, Siavash Ghomayshi, Andranik, and Abdi Yamini.
His Album Setarehaye Sorbi was one of the top albums ever released in persian music indusutry. The Triangle of Siavash Ghomayshi, Ebi & Iraj Janatie Ataie. He had also lyrics from Paksima (Adat) and Amir Farrokh Tajalli (Ki Ashkato Pak Mikoneh).
After the album Tolou Kon he stopped working with Ardalan Sarfaraz, Farid Zoland and Shahyar Ghanbari.
He Released The album Shab-e Niloufari. He worked again with Siavash Ghomayshi and Iraj Janatie Ataie. The arrangments were done by Shoubert Avakian.
His new album is Hasrate Parvaz with the songs from Shoubert Avakian. and the Lyrics of Zoya Zakarian and Iraj Janatie Ataie. Ebi is working on his Last Album. and he will stop releasing albums. He is now living in Spain with his wife Mahshid.
2. Ebi is one of several pseudonyms of Japanese composer Susumu Yokota. Yokota was well known in the English-speaking independent music scene for his albums of experimental ambient music, including albums like Acid Mt. Fuji and Sakura. He also had a long career as a house music DJ and released several highly regarded albums of house music. Susumu Yokota died on March 27, 2015, aged 54, after a long period of illness.
3. EBI is the pseudo of 堀内 一史, the bassist of the japanese band : ユニコーン
Jahanbini
Ebi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
ورد معبدای هندو، جرات انکار خدا
خط مبهم کتیبه، باغ های سبز بابل
کاخ های تخت جمشید، ناله های ویولن سل
فکر فلسفه فریبی، هنر و تاریخ و عرفان
بازی تولد و مرگ، احتمال صفر امکان
به دنیا اومدم تا عاشقت باشم
به دنیا اومدم تا عاشقت باشم
مکث کن آقای تاریخ، قدرت و ثروت و شهرت
امپراتوری تزویر، محنت و لعنت و وحشت
من جهان بینی ندارم، من الفبای جدیدم
من فقط عشق، فقط تو، من به آرامش رسیدم
قرن ها میان و میرن یه چرا بدون پاسخ
من و تو هزار سال بعد، عشق، زندگی، تناسخ
به دنیا اومدم تا عاشقت باشم
به دنیا اومدم تا عاشقت باشم
تم آوای کلیسا، وهم نجواهای بودا
ورد معبدای هندو، جرات انکار خدا
خط مبهم کتیبه، باغ های سبز بابل
کاخ های تخت جمشید، ناله های ویولن سل
فکر فلسفه فریبی، هنر و تاریخ و عرفان
بازی تولد و مرگ، احتمال صفر امکان
به دنیا اومدم تا عاشقت باشم
به دنیا اومدم تا عاشقت باشم
The lyrics of "Jahanbini" by Ebi express a search for meaning in a world full of religious and philosophical confusion. The singer mentions the sounds of different religious sites, including the church, the Hindu temple, and the Buddhist chanting. He also mentions the ancient Persian symbols like the cuneiform inscriptions of Babylonia and the ruins of Persepolis, as well as the universal themes of birth and death.
Throughout the song, Ebi expresses a desire to find love and to prioritize it over the trivialities of power and wealth. He rejects the notion of a complicated and intricate philosophy, and instead, he celebrates the simplicity and beauty of love.
The song is an invitation to embrace love as the answer to the search for meaning, and to appreciate the beauty of the world's diversity without getting lost in its intricacies.
Line by Line Meaning
تم آوای کلیسا، وهم نجواهای بودا
The sound of church bells and the whispers of Buddha's teachings
ورد معبدای هندو، جرات انکار خدا
Visiting Hindu temples and daring to deny God
خط مبهم کتیبه، باغ های سبز بابل
Unclear inscriptions and the green gardens of Babylon
کاخ های تخت جمشید، ناله های ویولن سل
The palaces of Persepolis and the melancholic sounds of a cello
فکر فلسفه فریبی، هنر و تاریخ و عرفان
Deceitful philosophy, art, history, and mysticism
بازی تولد و مرگ، احتمال صفر امکان
Life and death are just a game, with zero possibility
به دنیا اومدم تا عاشقت باشم
I was born into this world to love you
مکث کن آقای تاریخ، قدرت و ثروت و شهرت
Pause, Mr. History, on power, wealth, and fame
امپراتوری تزویر، محنت و لعنت و وحشت
An empire of deceit, suffering, curse, and terror
من جهان بینی ندارم، من الفبای جدیدم
I have no knowledge of the world, I am a new alphabet
من فقط عشق، فقط تو، من به آرامش رسیدم
I am only love, only you, I have found peace
قرن ها میان و میرن یه چرا بدون پاسخ
Centuries come and go, with an unanswered question
من و تو هزار سال بعد، عشق، زندگی، تناسخ
You and I, a thousand years from now, love, life, reincarnation
به دنیا اومدم تا عاشقت باشم
I was born into this world to love you
به دنیا اومدم تا عاشقت باشم
I was born into this world to love you
Contributed by Riley C. Suggest a correction in the comments below.
حمید
on Badragheh
ای جاان❤️❤️❤️
Farhad
on Derakht
کندوی پاک دخیله، تصویر تلخ بودنه و شمارش ثانیه ها باید بدون میم باشه. البته من هم گوشم میشنوه که ابی ثانیه هام میخونه ولی این علتش این است که بعد از ادای حرف صدادار آ دهانش را میبنده و حرف میم ناخواسته ادا میشه. اینجا میم معنی نداره.