Personne Au Monde
Eddy Mitchell Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Oooh, oooh, oooh, oooh, oooh

Je ne suis rien qu'un vagabond, fuyant à tort ou à raison
Les gens m'accusent de crime sans nom, pour un oui ou pour un non
Personne au monde n'a de pardon, pourtant dans mon cœur, y'a du bon
Personne au monde, oooh, oooh, n'a de pardon, n'a de pardon.

Personne au monde ne veut me croire, j'en deviens fou, j'ai peur de tout
Personne au monde ne peut savoir, combien je t'aime, waou, yé.
Personne au monde n'a su m'aimer, tu es la seule qui peut me sauver
Personne au monde, oooh, oooh, n'a su m'aimer, n'a su m'aimer.

Je ne suis rien qu'un vagabond, pleurant à tort ou à raison
Je reste seul à l'abandon, cherchant un chemin, une maison
Personne au monde n'a su m'aimer, je t'en supplie, viens me consoler
Personne au monde, waou... N'a su m'aimer, n'a su m'aimer.

Nous partirons loin de ce monde, pour nous cacher, pour nous aimer
Si tu veux de moi, chaque seconde deviendra une éternité,
Personne au monde n'a su m'aimer, tu es la seule qui peut me sauver




Personne au monde, waou, yé... N'a su m'aimer, n'a su m'aimer.
Personne au monde, personne au monde.

Overall Meaning

The lyrics to Eddy Mitchell's song "Personne Au Monde" depict the singer as a wanderer, constantly fleeing from accusations and finding himself misunderstood by people. He feels like he is being blamed for nameless crimes, even for the smallest reasons. Despite this, the singer reveals that he holds goodness in his heart, even though nobody in the world seems to have any forgiveness for him. The repeated phrase "Personne au monde, oooh, oooh, n'a de pardon, n'a de pardon" emphasizes the loneliness and lack of compassion the singer experiences.


The second verse continues to delve into the singer's isolation and fear. He feels like nobody believes him, and this realization causes him to be plagued by anxiety. The lyrics also reveal that there is someone he loves deeply, but it seems that nobody in the world can understand the intensity of his affection. He pleads that this person is the only one who can save him, as nobody else has been able to truly love him.


In the final verse, the singer expresses his desperation as a vagabond, crying either for valid or unjustified reasons. He is left abandoned and alone, searching for a path and a home to belong to. Once again, he implores his loved one to console him and be the one who can finally provide the love he craves. The lyrics end with the idea of escaping this world together, finding solace and love in each other's arms. The repetition of the phrase "Personne au monde, waou... N'a su m'aimer, n'a su m'aimer" reinforces the theme of the singer's belief that nobody in the world has been able to love him except for this one person.


Line by Line Meaning

Je ne suis rien qu'un vagabond, fuyant à tort ou à raison
I am nothing but a wanderer, fleeing for unknown reasons, whether right or wrong.


Les gens m'accusent de crime sans nom, pour un oui ou pour un non
People accuse me of nameless crimes, for any reason, big or small.


Personne au monde n'a de pardon, pourtant dans mon cœur, y'a du bon
No one in the world has forgiveness, yet deep in my heart, there is goodness.


Personne au monde, oooh, oooh, n'a de pardon, n'a de pardon.
No one in the world, oooh, oooh, has forgiveness, has forgiveness.


Personne au monde ne veut me croire, j'en deviens fou, j'ai peur de tout
No one in the world wants to believe me, it drives me crazy, I fear everything.


Personne au monde ne peut savoir, combien je t'aime, waou, yé.
No one in the world can know how much I love you, waou, yé.


Personne au monde n'a su m'aimer, tu es la seule qui peut me sauver
No one in the world has known how to love me, you are the only one who can save me.


Personne au monde, oooh, oooh, n'a su m'aimer, n'a su m'aimer.
No one in the world, oooh, oooh, has known how to love me, has known how to love me.


Je ne suis rien qu'un vagabond, pleurant à tort ou à raison
I am nothing but a wanderer, crying for reasons right or wrong.


Je reste seul à l'abandon, cherchant un chemin, une maison
I remain alone and abandoned, searching for a path, a home.


Personne au monde n'a su m'aimer, je t'en supplie, viens me consoler
No one in the world has known how to love me, I beg you, come and console me.


Personne au monde, waou... N'a su m'aimer, n'a su m'aimer.
No one in the world, waou... has known how to love me, has known how to love me.


Nous partirons loin de ce monde, pour nous cacher, pour nous aimer
We will leave this world behind, to hide and love each other.


Si tu veux de moi, chaque seconde deviendra une éternité
If you want me, every second will become an eternity.


Personne au monde n'a su m'aimer, tu es la seule qui peut me sauver
No one in the world has known how to love me, you are the only one who can save me.


Personne au monde, waou, yé... N'a su m'aimer, n'a su m'aimer.
No one in the world, waou, yé... has known how to love me, has known how to love me.


Personne au monde, personne au monde.
No one in the world, no one in the world.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions