Heavily influenced by American rock & roll, Mitchell (who went solo in 1963) has often recorded outside France, at first in London, but later in Memphis and Nashville, Tennessee. Guitarist Jimmy Page and drummer Bob Graham were among the British session musicians who regularly supported him in London.
Tout S'Est Réalisé
Eddy Mitchell Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Mes vœux sont exaucés
C'est mon jour de veine
Tout s'est réalisé
Ouais, je t'emmènerai avec moi, très loin
Dans mes bras tu seras si bien
J'effacerai tes peines
C'est mon jour de chance
Car tu es décidée
C'est mon jour de chance
Décidée à m'aimer
Tant que tu seras près de moi
Le paradis sera sous notre toit
Ma vie de bohème
Est morte et enterrée
C'est mon jour de chance
Qui s'est réalisé
C'est mon jour de chance
Mes vœux sont exaucés
Ouais, rien ne pourra nous séparer
Nous serons deux face à l'éternité
Mes vœux sont exaucés
Tout s'est réalisé
C'est mon jour de veine
Mes vœux sont exaucés
C'est mon jour de veine
Tout s'est réalisé
The lyrics to Eddy Mitchell's "Tout S'Est Réalisé" express a feeling of pure luck and joy. The singer talks about his lucky day and how everything he's ever wished for has come true. He sings about taking his love interest with him to a better place, far away from their worries, and erasing all of her pain. The singer is grateful for this fortunate day, and he acknowledges that it has led to his newfound love.
As the song continues, the singer talks more about the happiness he's found along with the woman he loves. He mentions that with her by his side, he feels like he's in heaven, and his carefree life as a bohemian is over. The singer is ecstatic that his dreams have come true and that his love for her has been reciprocated. He says that nothing can separate them now and that they'll face eternity together.
Overall, the lyrics of "Tout S'Est Réalisé" express a strong sense of joy and happiness that come with being lucky and finding love. The singer portrays the idea that good things can happen to anyone at any time, and it's important to cherish those moments.
Line by Line Meaning
C'est mon jour de veine
I feel lucky today
Mes vœux sont exaucés
My wishes have been granted
C'est mon jour de veine
I feel lucky today
Tout s'est réalisé
Everything has come true
Ouais, je t'emmènerai avec moi, très loin
Yes, I will take you with me, far away
Dans mes bras tu seras si bien
In my arms, you will feel so good
J'effacerai tes peines
I will erase your sorrows
Tu seras consolée
You will be comforted
C'est mon jour de chance
I am lucky
Car tu es décidée
Because you have made up your mind
Décidée à m'aimer
Decided to love me
Tant que tu seras près de moi
As long as you are with me
Le paradis sera sous notre toit
Paradise will be under our roof
Ma vie de bohème
My bohemian life
Est morte et enterrée
Is dead and buried
C'est mon jour de chance
I am lucky
Qui s'est réalisé
That has come true
C'est mon jour de chance
I am lucky
Mes vœux sont exaucés
My wishes have been granted
Ouais, rien ne pourra nous séparer
Yes, nothing can separate us
Nous serons deux face à l'éternité
We will be two facing eternity
Mes vœux sont exaucés
My wishes have been granted
Tout s'est réalisé
Everything has come true
C'est mon jour de veine
I feel lucky today
Mes vœux sont exaucés
My wishes have been granted
C'est mon jour de veine
I feel lucky today
Tout s'est réalisé
Everything has come true
Contributed by Katherine H. Suggest a correction in the comments below.
Ros G J
J adorrr! Superbes années où tt ou presque était possible ! Merci
Tibor Mészáros
I have it (together with 3 more songs) on an EP released by Supraphon, Prague in the middle of the 60's.
pierre rosé
je ne connaissais pas !! bien !!
jean-marie Basset
If you want my lovin'(Turner-marascalco) Gene Vincent