New York
Enrico Ruggeri Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Son sicuro che non hai capito
Quasi niente del mio male;
È per questo che tu vuoi il pretesto
Per mandarmi all'ospedale.

Non son malato di cose che sai,
I miei dolori si chiamano guai.
Non puoi sapere che cosa vuol dire,
Avere nella testa tante cose nella testa
E non poterle mai dire.

Non son malato di cose che sai,
I miei dolori si chiamano guai.

New York, t'ho visto in un film.
New York, che bello quel film.
New York, t'ho visto in un film.
New York, che strano quel film.

New York, t'ho visto in un film.
New York, che bello quel film.
New York, t'ho visto in un film.
New York, New York, New York city.....!!

Son sicuro che, laggiù a New York,
Tutte le cose son diverse.
Non posso stare qui a combattere
Guerre già perse.

No, non ci credo che questa sia vita;
Voglio più soldi tra queste mie dita.

La vita è un trip, un orribile viaggio;
Quello che ho vissuto in questi primi vent'anni,
Non è altro che un assaggio.

No, non ci credo che questa sia vita;
Voglio più soldi tra queste mie dita.

New York, t'ho visto in un film.
New York, che bello quel film.
New York, t'ho visto in un film.
New York, che strano quel film.

New York, t'ho visto in un film.
New York, che bello quel film.
New York, t'ho visto in un film.
New York, New York, New York city......!!





New York, New York......

Overall Meaning

The lyrics of Enrico Ruggeri's "New York" depict a sense of dissatisfaction and disillusionment with life. The singer expresses frustration with someone who can't understand his pain and wants to send him to the hospital, but his pain is not physical or easily recognizable. It is instead a sense of being overwhelmed by having too many things to say and not being able to express them. The phrase "non son malato di cose che sai, i miei dolori si chiamano guai" translates to "I'm not sick with the things you know, my pain is called troubles."


The singer then expresses a desire to leave and go to New York, believing that everything is different there and he cannot fight any more losing battles in his current situation. He sees life as a terrible journey and feels that the first twenty years of his life have only been a taste of it. The repetition of "New York, t'ho visto in un film" (New York, I saw you in a movie) reinforces the idea of the singer looking to escape and find a new sense of meaning and purpose. The song ultimately ends with the repetition of "New York, New York" capturing a sense of longing and hope for something new and exciting.


Overall, "New York" highlights the struggle of feeling trapped and unfulfilled, and the desire to break free and find a new path. It speaks to a universal experience of feeling lost and unsure of one's place in the world.


Line by Line Meaning

Son sicuro che non hai capito
I'm sure you don't understand, almost anything about my pain.


Quasi niente del mio male;
Hardly anything about the pain I'm in.


È per questo che tu vuoi il pretesto
That's why you're looking for the excuse,


Per mandarmi all'ospedale.
To send me to the hospital.


Non son malato di cose che sai,
I'm not sick with things you know,


I miei dolori si chiamano guai.
My pains are called troubles.


Non puoi sapere che cosa vuol dire,
You can't know what it means,


Avere nella testa tante cose nella testa
To have so many things in your head,


E non poterle mai dire.
And never be able to say them.


New York, t'ho visto in un film.
New York, I saw you in a movie.


New York, che bello quel film.
New York, that movie was so beautiful.


Son sicuro che, laggiù a New York,
I'm sure that there in New York,


Tutte le cose son diverse.
Everything is different.


Non posso stare qui a combattere
I can't stay here fighting


Guerre già perse.
Battles already lost.


No, non ci credo che questa sia vita;
No, I don't believe that's what life is;


Voglio più soldi tra queste mie dita.
I want more money in my hands.


La vita è un trip, un orribile viaggio;
Life is a trip, a horrible journey;


Quello che ho vissuto in questi primi vent'anni,
What I've experienced in these first 20 years,


Non è altro che un assaggio.
It's nothing more than a taste.


New York, New York...
New York, New York...




Contributed by John P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Bully Maguire

Cristo santo che capolavoro sto album. Manifesto puro. Se fosse stato Sex Pistols o Clash tutti a masturbarsi, ma sono i Decibel e tutti li hanno snobbati.
C A P O L A V O R O

Thin White Duke

Una delle vette assolute di quel disco capolavoro!

puacino2

MITICI! Grande Rrouge!

Elisa S.

Un mito !!

ChitarraMilano Roberto lotumolo

In tantissimi hanno preso a piene mani dai Decibel

louright74

Face painting in Italia! Nel 1978! Incredibile!!

indijestione disko

GRANDI GRANDI GRANDI ! BELLO E INDIMENTICABILE !

Vincenzo Barracato

Mizzica !mitici!

wwwepoi

La chitarra elettrica è veramente top

thefranz77oi

grandi!!!

More Comments

More Versions