La Chica Triste Que Te Hacía Reir
Enrique Bunbury Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Si no te gustara tanto meterte en líos,
Si eligieras un camino asfaltado alguna vez,
Conservarías el sombrero norteño,
Y la chica triste que te hacia reír.

Aunque no la quisieras, ni ella a ti,
Teníais sed, siempre a la vez, en los mismos lugares, en los bares
Conservarías el bolsillo repleto,
Y la chica triste que te hacia reír.

Que no me lleven al hospital. No es que desconfíe,
Es que no me fío de la medicina occidental.
Que no me lleven al hospital. Si ya me encuentro mejor!

Cuanto más viejo, decías, mucho más libre.
Menos plata que te arrebatan, y menos peso que cargar.
Últimamente, vas muy ligero,
Sin la chica triste que te hacía reír.

Siempre hay otro lugar en la frontera,
Siempre la esperanza queda, y quizás pueda ser mañana,
Que el amanecer te traiga de vuelta
A la chica triste que te hacia reír.

Que no me lleven al hospital. No es que desconfíe,
Es que no me fío de la medicina occidental.
Que no me lleven al hospital. Ya estoy mejor!

Asegúrate de que te dejen cerca de la parada,




La que esté más cercana, y te aleje de la diana,
Y no te preocupes, por no despedirte de nadie

Overall Meaning

The lyrics of Enrique Bunbury's La Chica Triste Que Te Hacía Reir explore themes of regret, nostalgia, and the passing of time. The song speaks to an imagined listener who has made certain choices in life that have left him alone, free, and carrying fewer material possessions, but also without the comfort and affection of those who used to be close to him. The first verse highlights how the addressee is prone to get into trouble and has never opted for an easier path. The line "Conservarías el sombrero norteño" suggests that he would still keep a vestige of his past self, even if he had taken a different route. However, he would've missed out on the company of "the sad girl who made him laugh." Bunbury evokes a sense of irony throughout the song, as the person being addressed seems to have chosen in favor of adventure, but has ended up longing for stability and human connection.


In the second verse, Bunbury alludes to the destructive nature of addiction and how it brings people together, regardless of their deeper connection. The line "Aunque no la quisieras, ni ella a ti, teníais sed, siempre a la vez, en los mismos lugares, en los bares" paints a picture of two people who share a habit but not necessarily a mutual affection. The addressee would still hold on to material comfort, represented by the "full pocket," even if he had not chosen the life he did. The line "Últimamente, vas muy ligero" indicates that he has lost some of his possessions and perhaps even his way of life. The chorus repeats the phrase "Que no me lleven al hospital" three times, emphasizing the singer's fear of Western medicine and his reluctance to go back to the way things were.


The third verse hints at a future possibility of redemption and renewal as the singer invites the addressee to believe that there will always be another frontier and "hope remains." He suggests that maybe one day, the addressee will wake up to find the sad girl who made him laugh again. The song's overall mood is melancholic, questioning the choices one makes in life and their impact on one's wellbeing and relationships.



Line by Line Meaning

Si no te gustara tanto meterte en líos
If you were less prone to getting into trouble


Si eligieras un camino asfaltado alguna vez
If you chose a smooth, comfortable path for once


Conservarías el sombrero norteño
You would still have your northern hat


Y la chica triste que te hacia reír
And the sad girl who made you laugh


Aunque no la quisieras, ni ella a ti
Even though you didn't love her, nor she you


Teníais sed, siempre a la vez, en los mismos lugares, en los bares
You were always thirsty at the same time, in the same places, in the bars


Conservarías el bolsillo repleto
You would still have a full pocket


Que no me lleven al hospital. No es que desconfíe,
Don't take me to the hospital. It's not that I don't trust them,


Es que no me fío de la medicina occidental.
It's just that I don't trust western medicine.


Que no me lleven al hospital. Si ya me encuentro mejor!
Don't take me to the hospital. I'm already feeling better!


Cuanto más viejo, decías, mucho más libre.
The older you get, you used to say, the freer you feel.


Menos plata que te arrebatan, y menos peso que cargar.
Less money to be taken from you, and less weight to carry.


Últimamente, vas muy ligero,
Lately, you travel very light


Sin la chica triste que te hacía reír.
Without the sad girl who made you laugh.


Siempre hay otro lugar en la frontera,
There is always another place on the border.


Siempre la esperanza queda, y quizás pueda ser mañana,
Hope always remains, and perhaps tomorrow it could be


Que el amanecer te traiga de vuelta
That the dawn brings you back


A la chica triste que te hacia reír.
To the sad girl who made you laugh.


Asegúrate de que te dejen cerca de la parada,
Make sure they drop you off near the stop,


La que esté más cercana, y te aleje de la diana,
The one closer to you, and away from the target,


Y no te preocupes, por no despedirte de nadie
And don't worry about not saying goodbye to anyone




Lyrics © OBO APRA/AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions