Ya Mina El Habayeb
Fairuz Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

يا مينا الحبايب يا بيروت
يا شط اللي دايب يا بيروت
يا نجمي بحريي عم تتمرجح عالميي
يا زهرة الياقوت يا بيروت
عم يلفوا المراكب و القصص الغرايب غنية السفر و الدهب
و الهوا بالشوارع و القمر اللي ضايع عم يزرعوا الفرح و التعب
هديتك الطفولي إسوارتي الخجولي يا زهرة الياقوت
بحب العمر فيكي شو بعشق لياليكي ضجيج العتب و اللهو
يا بالي المش فاضي بالصيف اللي ماضي إيامك الحلوين إنتهوا
ساحات المدارس و إعياد و عرايس يا زهرة الياقوت
و حكاية بيروت حكاية الرصيف التعبان بالناس و بالحيطان




بالأمل العنيد بسكك الحديد بصوات الفرح و الهرا و الزمان
بيروت الشرايع منارة اللي ضايع يا زهرة الياقوت

Overall Meaning

The song "Ya Mina El Habayeb" by Fairuz is a tribute to Beirut, the capital city of Lebanon. The lyrics of the song bear immense nostalgia for the city that has seen years of turmoil and war but still stands strong. The song starts with an address to Beirut, calling it the city of beloved ones and the shore that is immersed in the sea. The reference to the star on the sea indicates the sparkling essence of the city, and the imagery of a precious gemstone flower (a ruby flower) highlights the beauty of Beirut.


Line by Line Meaning

يا مينا الحبايب يا بيروت
Oh, Beirut, my beloved, my precious city


يا شط اللي دايب يا بيروت
Oh, Beirut, the coast that is deep with memories


يا نجمي بحريي عم تتمرجح عالميي
Oh, Beirut, my shining star, swaying on my sea


يا زهرة الياقوت يا بيروت
Oh, Beirut, my precious gem, my flower


عم يلفوا المراكب و القصص الغرايب غنية السفر و الدهب
Boats are circling around with tales and legends, rich with travel and wealth


و الهوا بالشوارع و القمر اللي ضايع عم يزرعوا الفرح و التعب
The wind is blowing on the streets, and the lost moon is sowing joy and exhaustion


هديتك الطفولي إسوارتي الخجولي يا زهرة الياقوت
I gave you my childhood, my shy bracelets, oh, Beirut, my precious gem


بحب العمر فيكي شو بعشق لياليكي ضجيج العتب و اللهو
I love the life in you, I adore your nights, the sound of complaining and entertainment


يا بالي المش فاضي بالصيف اللي ماضي إيامك الحلوين إنتهوا
Oh, my mind that is empty in the past summer, your sweet days have ended


ساحات المدارس و إعياد و عرايس يا زهرة الياقوت
The schoolyards, the holidays, and the bridal procession, oh, Beirut, my precious gem


و حكاية بيروت حكاية الرصيف التعبان بالناس و بالحيطان
The story of Beirut, the story of the tired sidewalk, with people and walls


بالأمل العنيد بسكك الحديد بصوات الفرح و الهرا و الزمان
With stubborn hope, on the railway tracks, with the sounds of joy, excitement, and time


بيروت الشرايع منارة اللي ضايع يا زهرة الياقوت
Beirut of the streets, a lighthouse that is lost, oh, Beirut, my precious gem




Contributed by Caden K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@fatimaalayli6162

ن يوم اللي تكون يا وطني الموج كنا سوى
ليوم البيعتق يا وطني الغيم رح نبقى سوى
تاجك من القمح مملكتك السلام
و شعبك بيحبك لتبرد الشمس و توقف الإيام


ع رماد اللي راحوا ع خاتم الزمان
على حجار السود اللي بقيوا من الحيطان
ع منديل إمي ع بواب البيوت
عم بكتب يا وطني الوطن ما بيموت

و أنت أنت من يوم اللي كنت أنت

رسمتك سنابل شهدا و حمام

رسمتك يا وطني وطن السلام





من إيدين الفقرا و شباك الصيادين جايي الحريي
و من الشمس المحفورة بعيون المظلومين جايي الحريي
و من الحق الضايع إلا من الشوارع
من شهدا الأرض اللي ماتوا للأرض وجوهن منسيي
جايي النصر و جايي الحريي


Lire la suite: http://www.greatsong.net/PAROLES-FAIROUZ,RAH-NEBQA-SAWA,100051576.html



All comments from YouTube:

@antoninoiuorio

Le mie paure scompaiono nelle estati passate durante lontane giornate di bellezza di scuole e vacanze e matrimoni, tu rosa di zaffiro E la storia di Beirut e’ storia di marciapiedi, percorsi dai popoli e di mura di cinta Di speranza testarda, e di ferrovie, e canti di gioia, e brusio di vento, e di epoche passate Beirut, la strada del del faro che si e’ persa, tu rosa di zaffiro.

@antoninoiuorio

Oh Beirut, porto degli amanti Oh Beirut spiagge che si sciolgono in mare Oh tu stella vagabonda dei mari Oh tu Beirut rosa di zaffiro Gli uomini si aggirano intorno a te con le loro barche raccontando strane storie di oro e di viaggi Si il vento nei vicoli, e la luna piena, mi riempi l’animo di allegria e melanconia Nell’infanzia ti ho dato il mio bracciale, oh tu rosa di zaffiro Amo la tua storia e la notte ti desidero, tu soffio dell’amore e del godimento

@peppeckish

Grazie 🙏

@wailzaytouni6343

لما تستيقيظ في الصباح وانت عم تشرب القهوة الصباحية احيانا تشعر ينقصك شيء ما
هو صوت املاك الصباح فيروز

@eliaszakko645

جوهره مميّزه ولن تتكرر من جواهر الشرق .. تخلّق فيها إبداع الخالق عزّ وجل .. لتظهر بواسطتها عبقرية العائله الآراميه السريانيه العريقه بالفنون والموسيقى .. عائلة الرحابنه

@SonofHan

I love this song. Cinematic.

@eliaszakko645

قمة من شواهق القمم الفنيه والإنسانيه ... لم ولن تُزال من أذهان عشرات الملايين من متذوقيها وعشاق فنّها

@sherifsaad6097

To our Middle East, hope God will listen our prayers to restore it

@MohamedSaad-zn3of

اللى ماسمعش فيروز ماسمعش طرب

@Hayatt1

Thinking of you o people of Beirut Lubnan in these horrific trying times... my heart aches for you...

More Comments