Elle est nue
Georges Chelon Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Elle est juste devant moi
À la portée de mes mains
Les pointes de ses seins
Qu'elle soit nue, qu'elle soit là
J'en ai rêvé tant de fois
Tant de fois rêvé pour rien
Elle est nue, elle est là
Elle met la main sur moi
De l'amour elle me fait membre
Nous basculons dans la chambre
Elle est nue, elle est là
Branle-bas de combat
Son corps est un morceau d'ambre
Je le frôle, il se cambre
Elle est nue, elle est là
Je ne m'y attendais pas
Elle m'est tombée du ciel
Comme un rayon de soleil
Elle est nue, elle est là
Avec elle, je n'osais pas
Mais je lui étais fidèle
C'est dire si je suis fou d'elle
Elle est nue, elle est là
Je l'entraîne avec moi
Sur le grand lit, on vacille
Tout brille
Elle est nue, elle est là
Elle se blottit contre moi
Je la sens qui s'abandonne
Nous ne faisons qu'une personne
Elle est nue, elle est là
Elle dort à côté de moi
J'ai peur, en ouvrant les yeux
D'avoir rêvé de nous deux
Elle est nue, elle est là
Tout à l'heure, elle partira
Pour n'être qu'un souvenir
Ou le début d'un avenir
Tu es nue, tu es là
Est-ce que tu resteras ?
Tout cela est bien étrange
Tu n'es peut-être qu'un ange
Tu es nue, tu es là
Tu dors, tu ne m'entends pas
Tu t'es peut-être trompée de porte
Qu'importe !
Tu es nue, tu es là
Quand tu te réveilleras
Quand tu te retourneras vers moi
On en parlera
The song "Elle est nue" by Georges Chelon is a love song dedicated to a woman who is completely naked and in front of the singer. In the first stanza, the singer expresses his dream of being able to touch her, and in the second he expresses his doubt that his dream has actually come true. As the song progresses, the singer becomes more and more enamored with the woman and they eventually end up in bed together. He expresses his fear of losing her and wonders if she will stay with him.
The lyrics of "Elle est nue" are full of sensuality, passion, and longing. Chelon uses imagery such as the woman's naked body, the feel of her skin, and the way she moves to convey the intensity of the singer's desire. The repetition of the phrase "elle est nue, elle est là" emphasizes this, as if the singer cannot believe that this woman is actually in front of him.
Line by Line Meaning
Elle est nue, elle est là
She is naked, she is here
Elle est juste devant moi
She is right in front of me
À la portée de mes mains
Within my reach
Les pointes de ses seins
The tips of her breasts
Qu'elle soit nue, qu'elle soit là
Whether she is naked or here
J'en ai rêvé tant de fois
I have dreamed about her so many times
Tant de fois rêvé pour rien
So many times I dreamed for nothing
Que je n'en suis pas certain
That I am not certain
Elle met la main sur moi
She puts her hand on me
De l'amour elle me fait membre
She turns me into a member of love
Nous basculons dans la chambre
We tumble into the bedroom
Branle-bas de combat
All hands on deck
Son corps est un morceau d'ambre
Her body is a piece of amber
Je le frôle, il se cambre
I brush it, it arches
Je ne m'y attendais pas
I did not expect it
Elle m'est tombée du ciel
She fell from the sky to me
Comme un rayon de soleil
Like a sunbeam
Avec elle, je n'osais pas
With her, I did not dare
Mais je lui étais fidèle
But I was faithful to her
C'est dire si je suis fou d'elle
That's to say how crazy I am about her
Je l'entraîne avec moi
I take her with me
Sur le grand lit, on vacille
On the big bed, we stagger
Tout brille
Everything shines
Elle se blottit contre moi
She snuggles against me
Je la sens qui s'abandonne
I feel her abandoning herself
Nous ne faisons qu'une personne
We become one person
Elle dort à côté de moi
She sleeps next to me
J'ai peur, en ouvrant les yeux
I'm afraid, when I open my eyes
D'avoir rêvé de nous deux
Of having dreamed of us two
Tout à l'heure, elle partira
Soon, she will leave
Pour n'être qu'un souvenir
To be nothing but a memory
Ou le début d'un avenir
Or the beginning of a future
Tu es nue, tu es là
You are naked, you are here
Est-ce que tu resteras ?
Will you stay?
Tout cela est bien étrange
All of this is very strange
Tu n'es peut-être qu'un ange
Maybe you're just an angel
Tu dors, tu ne m'entends pas
You sleep, you don't hear me
Tu t'es peut-être trompée de porte
Maybe you got the wrong door
Qu'importe !
It doesn't matter!
Quand tu te réveilleras
When you wake up
Quand tu te retourneras vers moi
When you turn to me
On en parlera
We'll talk about it
Contributed by Jordyn F. Suggest a correction in the comments below.