Je sais
Georges Chelon Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je sais où vont mourir les éléphants d'Afrique,
Le nombre des étoiles ainsi que leur musique,
Je sais les cathédrales, je sais les pyramides,
Le chemin sous la mer qui mène à l'Atlantide.

Je sais de quelle manière changer le plomb en or,
Où, dans les Caraïbes, se cachent les trésors,
Et sur l'île de Pâques, les statues des géants.
Je sais qui et pourquoi, je sais même comment.

Je sais des tas de choses, mais j'ignore toujours
Pourquoi, un jour ou l'autre, il n'y a plus d'amour.
Je sais où vont les rêves, où s'arrête le temps,
Le destin de la terre ou du simple passant.

J'ai découvert le philtre de l'éternelle jeunesse,
Et la taille et le poids du monstre du Loch Ness.
Je sais la belle affaire, le secret de la vie,
Le tout, le rien, la guerre du jour et de la nuit,

La véritable quête, l'illusion de l'Histoire,
La quadrature du cercle, l'équation du hasard.




Je sais des tas de choses, mais j'ignore toujours
Pourquoi, un jour ou l'autre, il n'y a plus d'amour.

Overall Meaning

The song "Je sais" by Georges Chelon is about a person who knows a great deal about many things, such as the location where African elephants go to die, the number of stars in the sky, and the music they create. The person also knows about magnificent structures like cathedrals and pyramids, as well as the route under the sea that leads to the lost city of Atlantis. They know how to change lead into gold, where treasures are hidden in the Caribbean, and the secrets about the statues of giants located on Easter Island.


Moreover, the person knows the elixir of eternal youth, and they have discovered the weight and size of the Loch Ness monster. They know the great mysteries of life, the existence of war between daylight and night, and the quest for truth that underpins history. Despite all this vast knowledge, the person still doesn't know why love sometimes disappears.


The song aims to highlight the contrast between intelligence and emotional intelligence; the person has a lot of knowledge about the world, but they cannot understand love. The message of the song is that knowing things isn't as important as understanding the things that matter in life, such as love, which is often beyond human comprehension.


Line by Line Meaning

Je sais où vont mourir les éléphants d'Afrique,
I know the destination of African elephants when they die,


Le nombre des étoiles ainsi que leur musique,
I know the quantity of stars and the sound they produce,


Je sais les cathédrales, je sais les pyramides,
I know the cathedrals and pyramids,


Le chemin sous la mer qui mène à l'Atlantide.
I know the underwater path that leads to Atlantis.


Je sais de quelle manière changer le plomb en or,
I know how to transform lead into gold,


Où, dans les Caraïbes, se cachent les trésors,
I know the whereabouts of the treasures hidden in the Caribbean,


Et sur l'île de Pâques, les statues des géants.
I know about the giant statues on Easter Island.


Je sais qui et pourquoi, je sais même comment.
I know who and why, and even how.


Je sais des tas de choses, mais j'ignore toujours
I know a lot of things, yet still ignore why


Pourquoi, un jour ou l'autre, il n'y a plus d'amour.
there is an absence of love someday.


Je sais où vont les rêves, où s'arrête le temps,
I know where dreams go and where time ends,


Le destin de la terre ou du simple passant.
the fate of the Earth or an ordinary person.


J'ai découvert le philtre de l'éternelle jeunesse,
I discovered the elixir of eternal youth,


Et la taille et le poids du monstre du Loch Ness.
and the size and weight of the Loch Ness Monster.


Je sais la belle affaire, le secret de la vie,
I know about the wonderful business and the secret of life,


Le tout, le rien, la guerre du jour et de la nuit,
the everything, the nothing, and the war between day and night,


La véritable quête, l'illusion de l'Histoire,
the true quest, the illusion of history,


La quadrature du cercle, l'équation du hasard.
the squaring of the circle, the equation of chance.




Contributed by Owen M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions