Die Liebe geht durch die Stadt
Juliane Werding Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Die Nacht sinkt langsam auf die Straßen der Stadt
Hüllt sie ganz ein
Und ein Schimmer wie Kerzenschein
Liegt auf der Frau, obwohl sie alt ist und matt
Heimlicher Glanz, wo ihr Fuß den Asphalt berührt

Sie strauchelt, sie zögert und bleibt ein Weilchen stehen
Doch etwas treibt sie wohl an
Sie strafft sich, sie lächelt, das Glück kann weitergehen
Und etwas zieht sie voran

Heute hab ich hier die Liebe gesehen
Sie war in unserer Stadt
Trotzdem ist leider so manches geschehen
Und keiner fragt mehr danach, was noch zählt
Fehlt denn der Liebe die Macht
Bei Nacht

Sie sah die Kinder in Rausch und Konsum
Ohne Licht und allein
Und sie hört ihre Seelen schreien
Reichtum und Armut, keiner dreht sich mehr um
Je kälter das Herz, umso kleiner wird der Schmerz

Sie strauchelt, sie zögert, und einer spuckt sie an
Doch sie umarmt diesen Mann
Sie lächelt, sie zögert, nimmt seinen Hass in Kauf
Die Liebe gibt niemals auf

Heute hab ich hier die Liebe gesehen
Sie war hier in unserer Stadt
Trotzdem ist leider so manches geschehen
Und keiner fragt mehr danach, was noch zählt
Fehlt denn der Liebe die Macht
Bei Nacht

Am Morgen hat jeder die Liebe gesehen
Ein Beben ging durch unsre Stadt
Und wegen ihr ist ein Wunder geschehen
Das Unglück hat niemand zu Schaden gebracht




Die Liebe ging durch unsre Stadt
Heut Nacht

Overall Meaning

The song "Die Liebe geht durch die Stadt" by Juliane Werding portrays the story of a woman walking on the streets of the city in the night. The lyrics describe how the night slowly descends upon the streets and covers them entirely. The woman walking on the streets is enveloped by a glimmer of light, similar to the light of candles. She seems old and tired, but there is a hidden radiance where her feet touch the asphalt. Although she stumbles and hesitates, there is an invisible force that drives her forward.


The woman observes the children, lost in the frenzy of consumerism without any guidance or support. She hears their tormented voices screaming out in pain. The world seems corrupted by wealth and poverty, where nobody seems to care anymore. The colder the heart, the smaller the pain. However, despite everything, the woman embraces a man who spits at her, smiles at him, and takes his hatred in her stride. Love never gives up.


The song highlights how love is still alive and well, even though the world seems to have lost its way. The woman represents the notion that love is still present in the city, and the song portrays the idea that love can conquer hate and bring about a positive change in the world. Although the song paints a bleak picture of the city, it also gives hope for a better tomorrow.


Line by Line Meaning

Die Nacht sinkt langsam auf die Straßen der Stadt Hüllt sie ganz ein Und ein Schimmer wie Kerzenschein Liegt auf der Frau, obwohl sie alt ist und matt Heimlicher Glanz, wo ihr Fuß den Asphalt berührt
As the night falls on the streets of the city, it envelops them entirely. A glow akin to candlelight shines on a tired and elderly woman, with a hidden radiance wherever her feet touch the pavement.


Sie strauchelt, sie zögert und bleibt ein Weilchen stehen Doch etwas treibt sie wohl an Sie strafft sich, sie lächelt, das Glück kann weitergehen Und etwas zieht sie voran
She stumbles and hesitates, but something drives her forward. She straightens up and smiles with the belief that happiness can continue, and something is pulling her ahead.


Heute hab ich hier die Liebe gesehen Sie war in unserer Stadt Trotzdem ist leider so manches geschehen Und keiner fragt mehr danach, was noch zählt Fehlt denn der Liebe die Macht Bei Nacht
Today, I saw love here in our city. However, some unfortunate events have occurred, and no one seems to care about what truly matters anymore. Does love lose its power at night?


Sie sah die Kinder in Rausch und Konsum Ohne Licht und allein Und sie hört ihre Seelen schreien Reichtum und Armut, keiner dreht sich mehr um Je kälter das Herz, umso kleiner wird der Schmerz
She saw children lost in consumption without light or company, and she heard their souls screaming. Wealth and poverty have been neglected, with no one giving these issues a second thought. The colder the heart, the less significant the pain it causes.


Sie strauchelt, sie zögert, und einer spuckt sie an Doch sie umarmt diesen Mann Sie lächelt, sie zögert, nimmt seinen Hass in Kauf Die Liebe gibt niemals auf
She stumbles, hesitates, and even gets spat on, but she embraces this man. With a smile and hesitation, she accepts his hate. Love never gives up.


Am Morgen hat jeder die Liebe gesehen Ein Beben ging durch unsre Stadt Und wegen ihr ist ein Wunder geschehen Das Unglück hat niemand zu Schaden gebracht Die Liebe ging durch unsre Stadt Heut Nacht
In the morning, everyone witnessed love, and a tremor ran through our city. A miracle happened because of it, and no one was harmed in the tragedy that occurred. Love went through our city tonight.




Contributed by Joshua N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions