The group itself is composed of musicians Mourad Musset, Olivier Leite and Florent Vintrigner, all of them coming from the Théâtre du fil in Paris, France. At First, La Rue Kétanou was playing in the streets of la Rochelle and the île de Ré. The show was a mix between theater and music. Their motto was "C'est pas nous qui sommes à la rue, c'est la rue Kétanou", meaning "We don't belong to the street, the street belongs to us"
After spending some time living a semi bohemian life, the group ended up meeting Bibou, a member of Tryo, who asked them to be the opening act for the Tryo shows at L'Olympia and for the rest of their tour.
The first album of La Rue Kétanou, En attendant les caravanes (Waiting for the caravans) was finally produced in 2001. After some time doing tours throughout France, the group completed a second album Y'a des cigales dans la fourmilière (Cicadas in the ant-hill) in 2002. In 2004, they released a live album Ouvert à double tour. However, after this album, there were rumours that they were about to break up. Fortunately, these rumours ended up being untrue. Florent, however, spent some time in a related project, the group T'inquiète Lazare. Mourad and Olivier also formed a new band with several other musicians and friends, Mon côté punk.
After this pause, the group is touring again with two new members, Pierre Joseph and Simoné Monticelloni.
Their offical website, www.lesfilmsdevacances.net/LRK/.
Le Deuil
La Rue Kétanou Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Par terre dans une rue
Il y avait un fêlure
Qui lui passait dessus
Elle l'a vu incrustée
Comme un fossile vivant
Incapable de bouger
Luttant pour respirer
A la surface du monde
Qui s'était écroulé
Sous la pierre d'une tombe
Sous la pierre de la tombe
Elle a vu ma figure
Par terre dans une rue
Il y avait un fêlure
Qui lui passait dessus
Une gueule d'enterrement
Taillée par le couteau
D'un sculpteur violent
Il manque de smorceaux
Une gueule de tourtereaux
Saccagée par le deuil
Elle a vu sur ma peau
La trace d'un cerceuil
La trace de ton cerceuil
Elle a vu ma figure
Par terre dans une rue
Il y avait un fêlure
Qui lui passait dessus
Il y avait le vacarme
Des dants mordant les dents
Des yeux au fond des larmes
Des yeux disparraissant
Il y avait le vertige
D'un baiser dans le vide
Qu la détresse dirige
Vers un ciel insipide
Par terre dans une rue
Elle l'a ramassée
Elle l'a recousue
Elle l'a embrassée
Alors moi aussi
Je l'ai embrassée elle
Et fidèle à la vie
Je te suis infidèle
The lyrics of La Rue Kétanou's song Le Deuil speak about a person who was found lying on the street with a crack on their face. The crack appeared to have trapped the person in a state of living death, unable to move, but still fighting for breath. The person had a mournful expression as if sculpted by a violent knife, with parts of their face missing. The singer describes the person's face as being destroyed by grief, with a trace of a coffin on their skin.
The singer goes on to describe the surrounding chaos of teeth biting into teeth, eyes full of tears, and a kiss in the void directed by desperation towards an insipid sky. The person is then rescued and patched up by another, whom they both embrace. The singer then says, "Je te suis infidèle" (I am unfaithful to you), effectively conveying the message that despite being alive, they are not truly living.
The song is a deeply emotional representation of the struggle between life and death, love and betrayal, and grief and healing. It portrays the juxtaposition of the hope for life with the despair of the living dead.
Line by Line Meaning
Elle a vu ma figure
She saw my face
Par terre dans une rue
On the ground in a street
Il y avait un fêlure
There was a crack
Qui lui passait dessus
That was running over it
Elle l'a vu incrustée
She saw it embedded
Comme un fossile vivant
Like a living fossil
Incapable de bouger
Incapable of moving
Incapable et pourtant
Incapable and yet
Luttant pour respirer
Fighting to breathe
A la surface du monde
On the surface of the world
Qui s'était écroulé
That had collapsed
Sous la pierre d'une tombe
Under the stone of a tomb
Sous la pierre de la tombe
Under the stone of the tomb
Une gueule d'enterrement
A funeral face
Taillée par le couteau
Carved by the knife
D'un sculpteur violent
Of a violent sculptor
Il manque de smorceaux
It's missing pieces
Une gueule de tourtereaux
The face of lovebirds
Saccagée par le deuil
Destroyed by grief
Elle a vu sur ma peau
She saw on my skin
La trace d'un cerceuil
The trace of a coffin
La trace de ton cerceuil
The trace of your coffin
Il y avait le vacarme
There was the clamor
Des dents mordant les dents
Of teeth biting teeth
Des yeux au fond des larmes
Eyes at the bottom of tears
Des yeux disparraissant
Eyes disappearing
Il y avait le vertige
There was dizziness
D'un baiser dans le vide
From a kiss in the void
Qu la détresse dirige
That distress directs
Vers un ciel insipide
Towards a tasteless sky
Par terre dans une rue
On the ground in a street
Elle l'a ramassée
She picked it up
Elle l'a recousue
She sewed it back together
Elle l'a embrassée
She kissed it
Alors moi aussi
So did I
Je l'ai embrassée elle
I kissed her
Et fidèle à la vie
And faithful to life
Je te suis infidèle
I am unfaithful to you
Contributed by Bella R. Suggest a correction in the comments below.
@vanderburf9854
Pour sûr une des meilleure
@danieldesjard5631
J'ai voulu passer à la suivante, puis la grosse claque dans ma tronche ! La voix de Florent, j'ai cru entendre Barbara !
@anaismoncada8951
<3
@benoitviallis458
Faut le faire même si sa pue 😔
@noferov
merci.