On A Trop Déconné
La Rue Kétanou Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

On a trop déconné hier soir au café
On a refait le monde histoire de pas changer
On a bu du pinard, des alcools à gogo
On a trinqué la mort comme on ferme un bistrot
On a parlé d'nos femmes en les frôlant du sein
On a brulé nos âmes quelques part en copain
On était loin d'Ostand et pourtant on s'marrait
Le ventre de Paris nous avait rendu vrai
Une odeur de Pastis enfumait nos narines
Et la clope nous inventait la chine
Don qui rote en vadrouille qui cherche son sang chaud
On avait sur la trogne les mirettes en ciseaux

Un moulin à parole dansait sous notre chapeau
Nos cœurs enfarinés se chargeaient des copeaux
On a parlé de tout et chanté comme des fous
On s'est dit que la vie c'était pas mal foutu
Qu'une table, un comptoir, ça vaut bien l'bout d'la rue
Mais qu'au milieu de la nuit le silence d'un ami
Est bien plus fracassant que la moitié du bruit
Et quand on s'est quitté des ivrognes et du sens

On a pris nos cerveaux comme on vide un gorgeon
On s'est tous regardé au fond de nos souffrances
Pour se retrouver seul comme un arbre sans tronc
On a trop déconné hier soir au café
On a refait le monde histoire de pas changer
On avait dans les yeux tous les trésors du monde
Il faudrait bien faire gaffe à pas paumer la sonde

On a trop déconné entre Pigalle et Montrouge
On est déraisonnable quand on a passé l'âge
On dit des vérités qui blessent nos mensonges
Comme si notre enfance pointait vers le chômage




On a trop déconné hier soir au café
Mais j'suis sûr que d'main on va bien y r'tourner

Overall Meaning

"On a trop déconné hier soir au café" is a song by La Rue Kétanou, a French band known for their acoustic and eclectic music style. The song talks about a night out with friends at a café where they got drunk and had deep conversations about life, love, and the world. The lyrics depict the feeling of nostalgia for the lost times of youth and innocence mixed with the bittersweet realization of growing old and dealing with life's challenges.


The first verse describes their drunken state, where they drank wine and other drinks excessively while joking about death. They fondle their women while talking about burning their souls as friends, and despite being far from their usual place, they still have the time of their lives. The scent of pastis (anise-flavored drink) fills their nostrils as they create a world of their own, powered by alcohol and cigarettes.


In the second verse, they continue their conversations, talking about everything from love to life's disappointments. They sing and laugh, proclaiming their insights into how life is messed up, but a table, a counter, or a friend can help forget the outside world. However, they also realize that the silence of a friend in the middle of the night can speak volumes louder than half the noise they make as drunks. The song ends by describing their friendship and how they would return to the café the next day.


Line by Line Meaning

On a trop déconné hier soir au café
We acted foolishly last night at the café


On a refait le monde histoire de pas changer
We talked about changing the world, as we always do


On a bu du pinard, des alcools à gogo
We drank a lot of wine and other spirits


On a trinqué la mort comme on ferme un bistrot
We toasted to death, as if it were closing time


On a parlé d'nos femmes en les frôlant du sein
We talked about our wives while making inappropriate gestures


On a brulé nos âmes quelques part en copain
We destroyed our souls together


On était loin d'Ostand et pourtant on s'marrait
We were far from home, yet still having fun


Le ventre de Paris nous avait rendu vrai
The atmosphere of Paris made us feel alive


Une odeur de Pastis enfumait nos narines
We smelled strong liquor everywhere


Et la clope nous inventait la chine
Smoking made us feel like we were in China


Don qui rote en vadrouille qui cherche son sang chaud
A lost dog searching for warmth, burping as it goes


On avait sur la trogne les mirettes en ciseaux
Our eyes were squinted and blurry


Un moulin à parole dansait sous notre chapeau
We couldn't stop talking


Nos cœurs enfarinés se chargeaient des copeaux
Our hearts were heavy and burdened


On a parlé de tout et chanté comme des fous
We talked about everything and sang like crazy


On s'est dit que la vie c'était pas mal foutu
We concluded that life wasn't so great


Qu'une table, un comptoir, ça vaut bien l'bout d'la rue
A table, a bar, it's all we need in life


Mais qu'au milieu de la nuit le silence d'un ami
But in the middle of the night, the silence of a friend


Est bien plus fracassant que la moitié du bruit
Is louder than half of the noise


Et quand on s'est quitté des ivrognes et du sens
And when we parted ways, drunk and senseless


On a pris nos cerveaux comme on vide un gorgeon
We emptied our minds like we emptied our glasses


On s'est tous regardé au fond de nos souffrances
We all looked deep into our own sorrows


Pour se retrouver seul comme un arbre sans tronc
Only to find ourselves feeling empty and incomplete


On avait dans les yeux tous les trésors du monde
Our eyes held all the treasures of the world


Il faudrait bien faire gaffe à pas paumer la sonde
We need to be careful not to lose our way


On a trop déconné entre Pigalle et Montrouge
We were too reckless between Pigalle and Montrouge


On est déraisonnable quand on a passé l'âge
We act unreasonably when we get older


On dit des vérités qui blessent nos mensonges
We speak truths that hurt our lies


Comme si notre enfance pointait vers le chômage
As if our childhood led to unemployment


Mais j'suis sûr que d'main on va bien y r'tourner
But I'm sure we'll go back there again tomorrow




Contributed by Carter M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

stephanie guilloux

c''est trop vraie !!!!

mononom67

Oui.....on s'y retrouve.....^^

Arnaud Asnono

Si vous avez deux minutes, venez écouter mon interprétation :)

More Versions