On January 26, 1986, French humorist Coluche, who had set up Les Restos du Cœur a few months earlier, invited a number of artists and public figures to appear on television as a promotional move. The band, whose line-up was never the same, was dubbed "Les Enfoirés" in reference to one of Coluche's catchwords. After Coluche died in a motorbike accident (June 19, 1986) his widow, Véronique Colucci, called on those who had participated to continue his actions, and the band was revived for a further television show. The concept has since evolved into an annual concert, bringing together up to forty artists and celebrities from various backgrounds. The funds raised by the concerts and derived records under the name "Enfoirés" are donated to Les Restos du Cœur.
One of the key features of Les Enfoirés is "La Chanson des Enfoirés", a song which became a sort of hymn to the charity, written by Jean-Jacques Goldman, a long-time supporter of the organisation.
L'avventura
Les Enfoirés Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Qui nous fait vivre tous les deux
Et l'on est libre de partir demain où tu veux
C'est ça que j'aime, chanter partout avec toi
Le jour se lève, on prend l'avion et l'on s'en va
L'avventura
L'avventura
C'est dormir chaque nuit dans tes bras
L'avventura
C'est tes mains qui se posent sur moi
Et chaque jour que Dieu fait mon amour avec toi
C'est l'avventura
Quand tu m'embrasses tout est nouveau sous le soleil
Les jours qui passent ne sont jamais, jamais pareils
Prends ta guitare, de quoi d'autre avons-nous besoin ?
Que notre histoire ne tienne plus qu'en un refrain
L'avventura
C'est dormir chaque nuit dans tes bras
L'avventura
C'est tes mains qui se posent sur moi
Et chaque jour que Dieu fait mon amour avec toi
C'est l'avventura
These lyrics, from the song "L'avventura" by Les Enfoirés, express the power and beauty of music and the freedom it brings to the singer and their loved one. It suggests that music is what gives meaning to their lives and allows them to explore new horizons together. The idea of being able to leave and go wherever they want is exhilarating, emphasizing the sense of liberation that music offers.
"L'avventura" can be interpreted as a metaphor for the journey of life that the singer is experiencing with their partner. It represents the adventures and explorations they embark upon together, embracing the unknown and taking risks. It signifies a life filled with excitement, where every day is different and holds the possibility of something new and exciting happening.
The lyrics also highlight the intimate connection between the singer and their partner. Sleeping each night in each other's arms symbolizes the comfort and security they find in their love. The touch of their hands on each other expresses a sense of affection and tenderness, evoking a feeling of closeness and emotional connection.
Ultimately, "L'avventura" signifies the joy and exhilaration of being in love and sharing life's adventures with someone special. It emphasizes the happiness and fulfillment the singer finds in their relationship, suggesting that love is an ongoing adventure that brings them closer together with each passing day. The song celebrates the power of love and the excitement of experiencing life with someone who brings happiness and fulfillment.
Line by Line Meaning
C'est la musique
The music is what keeps us alive and connected
Qui nous fait vivre tous les deux
It is what makes both of us feel alive
Et l'on est libre de partir demain où tu veux
And we have the freedom to go wherever you want tomorrow
C'est ça que j'aime, chanter partout avec toi
That's what I love, singing everywhere with you
Le jour se lève, on prend l'avion et l'on s'en va
The day dawns, we take the plane and we're gone
L'avventura
The adventure
C'est la vie que je mène avec toi
It's the life I lead with you
L'avventura
The adventure
C'est dormir chaque nuit dans tes bras
It's sleeping every night in your arms
L'avventura
The adventure
C'est tes mains qui se posent sur moi
It's your hands touching me
Et chaque jour que Dieu fait mon amour avec toi
And every day that God makes, my love with you
C'est l'avventura
It's the adventure
Quand tu m'embrasses tout est nouveau sous le soleil
When you kiss me, everything feels new under the sun
Les jours qui passent ne sont jamais, jamais pareils
The passing days are never, never the same
Prends ta guitare, de quoi d'autre avons-nous besoin ?
Take your guitar, what else do we need?
Que notre histoire ne tienne plus qu'en un refrain
Our story should only be bound by a refrain
L'avventura
The adventure
C'est dormir chaque nuit dans tes bras
It's sleeping every night in your arms
L'avventura
The adventure
C'est tes mains qui se posent sur moi
It's your hands touching me
Et chaque jour que Dieu fait mon amour avec toi
And every day that God makes, my love with you
C'est l'avventura
It's the adventure
Lyrics © LES 3 BOUROUS
Written by: Eric CHARDEN, Franck THOMAS, Jean-michel RIVAT
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@mariameszaros8369
Imádom...gyönyörű zene és két szerelmes ember....megható az előadás ,
a dalszöveget a Googl fordítóval , hát így fordította..Biztosan lesznek még magyar videó nézők/hallgatók, és talán nem tud mindenki francia nyelven, ahogy én sem, ezért tettem ide a dalszöveget.....
.A kaland
Neki:
A zene az, ami mindkettőnket élővé tesz.
És hogy holnap szabadon mehetünk oda, ahová akarunk.
Neki:
Ezt szeretem, mindenütt veled énekelni.
Szünetel a nap, felszállunk a gépre és megyünk.
Együtt:
A kaland,
Ez az élet, amit veled élek.
A kaland,
Minden este a karjaidban aludni.
Neki:
A kaland,
A kezeid rám vannak helyezve.
Együtt:
És minden nap, amit Isten szeret veled
Ez egy kaland.
Neki:
Amikor megcsókolsz, minden új a nap alatt.
Az eltelt napok soha, soha nem ugyanazok.
Neki:
Fogd a gitárodat, mi kell még?
Hogy a történelmünk nem több, mint kórus.
Végső: (x2)
A kaland, Ez az az élet, amelyet veled álmodok.
A kaland az, hogy minden este a karjaidban alszol.
Neki:
A kaland,
A kezeid rám vannak helyezve.
Együtt:
És minden nap, amelyet Isten szeret veled
Ez a kaland.
Én is szeretnék egy ilyen szerelmet megélni egy kedvessel....
@ericdautel8681
C'est la musique qui nous fait vivre heureux
Merveilleuse période on était pas riche mais on vivait une période qu'on ne retrouvera pas !!
@JosVanGoolen
Merci beaucoup Eric. C'est vrai. C'était une époque comme il n'y en aura plus jamais. Bonne soirée Eric avec mes meilleures salutations. Jos
@antoniopinto43
Uma das mais belas canções francesas. É das que se ouve e não cansa. É sempre agradável....
@sattapaul556
Merveilleuse chanson qui me rappelle ma belle et insouciante jeunesse dans les formidables années 70
c'était le bonheur simple de vivre l'insouciance un grain de folie dans l'air quelle belle époque si loin
aujourd'hui j'ai perdu ma jeunesse et mes illusions sur la vie à cette époque le rêve était permis et
possible aujourd'hui il n'y a plus rien de beau et de magique la nuit va tomber sur ce monde en perdition
Starmania décrivait un monde de chaos et de cauchemar pour les années 2000 le monde de Starmania
c'est pour bientôt il n'y a pas de quoi être optimiste pour le futur... c'est uniquement mon point de vue
évidemment...
@jeanpierremartinez9808
Couple merveilleux , souvenirs inoubliables de cette chanson que beaucoup de monde fredonnait à l'époque et même encore aujourd'hui !
@JosVanGoolen
Merci beaucoup pour votre réaction Jean Pierre. C'est tout vrai ce que vous dites. Avec mes meilleurs salutations. Jos
@jeanpierremartinez9808
@@JosVanGoolen Merci Jos , heureusement nous avons YouTube pour nous remettre en mémoire tous ces chanteurs fabuleux qui ont enchanté notre jeunesse !
@JosVanGoolen
C'est aussi vrai Jean Pierre. Chaque génération a sa musique mais la musique de notre jeunesse reste la meilleure. Avec mes meilleures salutations. Jos
@oliviervega2010
Quelle époque merveilleuse !!! et que de souvenirs !!!!
@chantal5676
Merci pour cette vidéo. Stone et Charden ont charmé les belles années de notre jeunesse et fait chanter toute la France avec leurs refrains joyeux. C’etait vraiment une Belle Époque!