La mort des étoiles
Les soeurs Boulay Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Si tout est fini
S'il y a plus d'espoir
Et qu'il faut joindre les rangs
Pour joindre les bouts
Sans serrer trop fort
La boucle du nœud coulant
Et si rien ne compte que l'éclat des corps
Et que le poids de ce que ça coûte
S'il-vous-plaît quelqu'un
Faites quelque chose
Pour virer le courant

Si beau le monde
À la fin qui si attardera
Et si tout en bas
Qui d'autre se relèvera
Pour regarder les étoiles

Je préfererais ne pas avoir à vendre
Mon honneur au plus offrant
S'il le faut j'irais
Demain pour me tendre
Et me donnerais pour qu'on me goûte
Mais s'il-vous-plaît quelqu'un
Faites quelque chose
Pour virer le courant

Si beau le monde
À la fin qui si attardera
Ici, tout en bas
Qui d'autre se relèvera
Pour regarder les étoiles

Et si tout s'achète
Y compris les gestes
Si les yeux sont bouts portant
La beauté des corps ou ce qu'il en reste
Perdra sa valeur au compte-goutte
S'il-vous-plaît quelqu'un
Faites quelque chose
Pour virer le courant

Si beau le monde
À la fin qui si attardera
Ici, tout en bas
Qui d'autre se relèvera

Si beau le monde
À la fin qui si attardera
Ici, tout en bas




Qui d'autre se relèvera
Pour regarder les étoiles

Overall Meaning

The song La mort des étoiles by Les soeurs Boulay is a reflective composition that seems to be pondering the nature of the world and the people in it. The opening lines of the song express a feeling of hopelessness and resignation, as if the singer has accepted that everything has come to an end and that there is no more hope left. The line "Et si rien ne compte que l'éclat des corps" (And if nothing counts except for the shine of bodies) seems to suggest that all that matters in this world is physical beauty and material possessions, which is ultimately meaningless.


The second part of the song appears to be a plea for someone to do something to change the situation. The singer seems to be aware of the reality of the situation and is urging someone to take action to "virer le courant" (change the current), perhaps to break the cycle of materialism and superficiality that has taken hold.


The repeated lines "Si beau le monde à la fin qui si attardera" (So beautiful the world at the end of which everyone will linger) and "Qui d'autre se relèvera pour regarder les étoiles" (Who else will stand up to look at the stars) evoke a sense of longing and melancholy, as if the singer is mourning the loss of something that was once beautiful and meaningful.


Overall, La mort des étoiles is a powerful and thought-provoking song that explores the themes of hope, loss, and the search for meaning in a world that seems to value superficiality above all else.


Line by Line Meaning

Si tout est fini
If everything is over


S'il y a plus d'espoir
If there is no more hope


Et qu'il faut joindre les rangs
And we must join in the ranks


Pour joindre les bouts
To make ends meet


Sans serrer trop fort
Without tightening too much


La boucle du nœud coulant
The loop of the noose


Et si rien ne compte que l'éclat des corps
And if nothing matters except the shine of bodies


Et que le poids de ce que ça coûte
And the weight of what it costs


S'il-vous-plaît quelqu'un
Please someone


Faites quelque chose
Do something


Pour virer le courant
To change the current


Si beau le monde
So beautiful the world


À la fin qui si attardera
In the end, who will linger here


Et si tout en bas
And if down below


Qui d'autre se relèvera
Who else will rise


Pour regarder les étoiles
To look at the stars


Je préfererais ne pas avoir à vendre
I would prefer not to have to sell


Mon honneur au plus offrant
My honor to the highest bidder


S'il le faut j'irais
If I have to, I will go


Demain pour me tendre
Tomorrow to expose myself


Et me donnerais pour qu'on me goûte
And I will give myself so others can taste me


Mais s'il-vous-plaît quelqu'un
But please someone


Faites quelque chose
Do something


Pour virer le courant
To change the current


Et si tout s'achète
And if everything is for sale


Y compris les gestes
Including gestures


Si les yeux sont bouts portant
If our eyes are blind


La beauté des corps ou ce qu'il en reste
The beauty of bodies or what is left of them


Perdra sa valeur au compte-goutte
Will lose its value drop by drop


Si beau le monde
So beautiful the world


À la fin qui si attardera
In the end, who will linger here


Ici, tout en bas
Here, down below


Qui d'autre se relèvera
Who else will rise


Pour regarder les étoiles
To look at the stars


Si beau le monde
So beautiful the world


À la fin qui si attardera
In the end, who will linger here


Ici, tout en bas
Here, down below


Qui d'autre se relèvera
Who else will rise


Pour regarder les étoiles
To look at the stars




Writer(s): Mélanie Boulay, Stéphanie Boulay

Contributed by Aaron A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@Pasunreve212

Lyrics in English:

(found it online, but not sure how accurate this is, if there's any mistake, let us know!)

The Death of the Stars
If it's all over, if there's no more hope
And we must join the ranks
To make ends meet, without squeezing too hard
The noose of the slip knot
And if nothing else than the shine of the bodies matter
And the weight of what it costs
Can somebody please, do something
To switch the current

So beautiful a world
In the end, who will linger
And if everything falls
Who will get up again
To look up at the stars

I'd rather not have to sell
My virtue to the highest bidder
If need be I'll go, and give away my skin
Give myself away, so one could taste me
But please, can somebody do something
To switch the current

So beautiful a world
In the end, who will linger
And if everything falls
Who will get up again
To look up at the stars

And if everything is for sale, even the gestures
If eyes are point blank
The beauty of the bodies, or what remains of them
Will lose its value bit by bit
So please someone, do something
To switch the current

So beautiful a world
In the end, who will linger
And if everything falls
Who will get up again
To look up at the stars
https://lyricstranslate.com



All comments from YouTube:

@emilieguayricher1635

Merci pour cette merveilleuse chanson, c'est notre chanson préférée à la maison ❤️💙💜

@beelya

J'adore cette chanson, salutations du Mexique

@timaa.4379

cette chanson est tellement belle 😌

@lisettedube4936

Magnifique chanson

@cocobelliveau8982

Toujours wow.

@MartineChantalmusique

Tout simplement magnifique ce nouvel album des soeurs Boulay. La mort des étoiles, Je rêve, chaque chanson nous imprègne et nous atteint droit au coeur. Bravo, j'adore :) :)

@randonneurmasque

le quelqu'un qui doit faire quelque chose, c est nous même .

@jean-mariepoirier7891

Vos voix sont merveilleuse je vous aimes

@tanyaturgeon7136

Si belle, votre chanson! ❤

@desrosespourmariechapelet9550

Magnifique

More Comments