Les plants de fraises
Les soeurs Boulay Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Toi, tu riais dans les hautes herbes
Moi, j'trébuchais dans les plants de fraises
Et même si tu me protégeais
J'aimais jouer avec la braise
Je faisais exprès de me perdre
Avec l'été qui me trouvait
Le ciel était doux comme du lait
J'aimais ton cœur comme la braise

Quand toi tu riais très, très fort
J'étais juste un tout petit bruit

Toi, tu pleurais dans les hautes herbes
En r'gardant les constellations
Pendant que je te consolais
Tu lançais des roches aux avions
J'avais un peu peur de te perdre
Et que je te retrouve plus jamais
J't'avais indiqué la maison
Avec tes roches que je semais

Quand toi tu pleurais très, très fort
J'étais juste un tout petit bruit
Quand toi tu pleurais très, très fort
J'étais juste un tout petit bruit (ah ah ah ah)

Tu te taisais dans les hautes herbes
Tu trébuchais dans les trous noirs
Pour pas qu'tu tombes, je t'allumais
Des feux que tu voulais plus voir
Et tu as préféré te perdre
Avec l'été qui s'en allait
Et pendant que je t'éclairais
C'est moi qui tu voulais plus voir

Quand tu te taisais très, très fort
J'étais juste un tout petit bruit
Quand tu te taisais très, très fort
J'étais juste un tout petit bruit (ah ah ah ah)




J'étais juste un tout petit bruit (ah ah ah ah)
Ah ah ah ah

Overall Meaning

The song "Les plants de fraises" by Les soeurs Boulay tells a story of two people experiencing a summer romance. The singer and their partner spend time together in a field of strawberries, amidst tall grass and black holes. The singer describes how they would stumble through the strawberry plants while their partner would laugh and protect them. Despite the partner's attempts to keep them safe, the singer would deliberately wander off, enjoying the feeling of being lost. The lyrics describe the peacefulness of summer, with a sky as sweet as milk and a heart burning like embers.


The story takes a darker turn as the partner becomes upset and cries while looking at the stars. The singer comforts them while they throw rocks at airplanes. The singer admits to being scared of losing their partner, and they guide them home using the rocks they had thrown. The song then transitions to the partner becoming silent and walking through the dark holes. The singer tries to light fires to guide them, but they refuse and decide to get lost on their own. In the end, the partner no longer wants to see the singer, and the singer feels like a small insignificant sound compared to their partner's silence.


The lyrics of "Les plants de fraises" evoke a sense of nostalgia and longing for a lost summer love. The imagery of walking through fields, laying in the grass, throwing rocks at the sky, and lighting fires all create a dreamlike and innocent atmosphere. The song seems to convey the fragility of relationships and how easily love and closeness can slip away.


Line by Line Meaning

Toi, tu riais dans les hautes herbes
You were laughing in the tall grasses


Moi, j'trébuchais dans les plants de fraises
I was stumbling in the strawberry plants


Et même si tu me protégeais
And even though you were protecting me


J'aimais jouer avec la braise
I loved playing with fire


Je faisais exprès de me perdre
I purposely got lost


Avec l'été qui me trouvait
With the summer that found me


Le ciel était doux comme du lait
The sky was soft like milk


J'aimais ton cœur comme la braise
I loved your heart like fire


Quand toi tu riais très, très fort
When you laughed very, very loudly


J'étais juste un tout petit bruit
I was just a little noise


Toi, tu pleurais dans les hautes herbes
You were crying in the tall grasses


En r'gardant les constellations
Looking at the constellations


Pendant que je te consolais
While I comforted you


Tu lançais des roches aux avions
You threw rocks at the airplanes


J'avais un peu peur de te perdre
I was a little scared to lose you


Et que je te retrouve plus jamais
And that I would never find you again


J't'avais indiqué la maison
I had shown you the way home


Avec tes roches que je semais
With the rocks that I scattered


Tu te taisais dans les hautes herbes
You were silent in the tall grasses


Tu trébuchais dans les trous noirs
You stumbled in the dark holes


Pour pas qu'tu tombes, je t'allumais
So you wouldn't fall, I lit you up


Des feux que tu voulais plus voir
Fires that you didn't want to see anymore


Et tu as préféré te perdre
And you preferred to get lost


Avec l'été qui s'en allait
With the summer that was leaving


Et pendant que je t'éclairais
And while I was lighting you up


C'est moi qui tu voulais plus voir
It was me who you didn't want to see anymore




Writer(s): Mélanie Boulay, Stéphanie Boulay

Contributed by Arianna V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Sarah Plante

Lou-Adriane dans francouvertes une aussi très belle version, j'aime bien la votre

More Versions